RESPUESTA RÁPIDA
"Farm" es un sustantivo que se puede traducir como "la granja", y "farmhouse" es un sustantivo que se puede traducir como "la casa de labranza". Aprende más sobre la diferencia entre "farm" y "farmhouse" a continuación.
farm(
farm
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
b. la chacra (F) (pequeña) (Perú) (Cono Sur)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Perú
Anita raises six dog breeds on her farm.Anita cría seis razas de perros en su chacra.
c. el rancho (M) (para caballos, vacas)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Our farm has 5,000 head of cattle.Nuestro rancho cuenta con 5,000 cabezas de ganado.
a. la hacienda (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We harvest tons of bananas from our farm in Puerto Rico.En nuestra hacienda de Puerto Rico recogemos toneladas de plátanos.
a. la finca (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Two thirds of their farm are used for crops and the rest is pastureland.Dos terceras partes de su finca están destinadas al cultivo y el resto son pastos.
b. la estancia (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The farms in the area raise wheat and cattle.En las estancias de la región se cultiva trigo y se cría ganado.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
4. (cultivar)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
farmhouse(
farm
-
haus
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la casa de labranza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I spent my last vacation in an old farmhouse in France.Pasé mis últimas vacaciones en una vieja casa de labranza en Francia.
b. la casa de hacienda (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The farmhouse is being sold together with all the farm buildings.Se vende la casa de hacienda junto con todos los edificios de explotación.
c. el casco de estancia (M) (Río de la Plata)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The farmhouse dates from early in the last century and is situated next to the river.El casco de estancia data de principios del siglo pasado y está ubicado junto al río.
d. la alquería (F) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en España
We bought a disused farmhouse in Valencia, which we're going to restore.Compramos una alquería abandonada en Valencia, que vamos a restaurar.
e. el caserío (M) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
We stayed in remote farmhouses in the mountains.Nos alojamos en caseríos remotos que había en las montañas.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).