vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Fake" es un adjetivo que se puede traducir como "falso", y "real" es un adjetivo que se puede traducir como "real". Aprende más sobre la diferencia entre "fake" y "real" a continuación.
fake(
feyk
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. falso
They used fake guns for the bank robbery.Usaron pistolas falsas para el robo del banco.
b. de imitación
It's fake leather. That's why it's so cheap.Es cuero de imitación. Por eso es tan barato.
a. falso
It's patently obvious that this passport is fake.Se nota a la legua que este pasaporte es falso.
a. falso
I wouldn't believe a word Maggie says. She's really fake.No me creería nada de lo que dice Maggie. Es muy falsa.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. fingir
The boy faked he was sick to skip school.El niño fingió que estaba enfermo para no ir a la escuela.
a. imitar
He can fake his dad's voice over the phone.Él puede imitar la voz de su papá por teléfono.
a. falsificar
She faked her mom's signature on her report card.Ella falsificó la firma de su mamá en su boletín de notas.
a. fintar
The Packers faked a field goal and threw to the end zone instead.Los Packers fintaron un gol de campo y tiraron en vez a la zona de anotación.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la falsificación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Her birth certificate was a fake.Su acta de nacimiento era una falsificación.
a. el farsante
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la farsante
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The surgeon turned out to be a fake.El cirujano resultó ser un farsante.
b. el impostor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la impostora
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The author turned out to be a complete fake.El autor resultó ser un impostor total.
a. la finta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The soccer player did a fake to confuse the opponent.El jugador de fútbol hizo una finta para confundir al oponente.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. fingir
Come on, I know you're not sleeping. Stop faking.Vamos, sé que no estás dormido. Deja de fingir.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
real(
ril
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. real
Her books are based on real events.Sus libros se basan en hechos reales.
b. auténtico
This is real coffee, not that instant stuff they sell.Esto es café auténtico, no esa cosa instantánea que venden.
c. de ley
My bracelet is made of real gold.Mi pulsera está hecha de oro de ley.
a. verdadero
She has never met her real father.Nunca ha conocido a su padre verdadero.
b. real
This is the real world; you have to work to earn your living.Este es el mundo real; tienes que trabajar para ganarte la vida.
a. verdadero
The waiting in the hospital was real torture.La espera en el hospital fue un verdadero suplicio.
a. real
The product of two real numbers must be a real number.El producto de dos números reales tiene que ser un número real.
a. real
Companies are no longer investing in the real economy; they prefer to reward stakeholders.Las empresas ya no invierten en la economía real, prefieren gratificar a los accionistas.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(muy)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I am real happy.Estoy contentísima.
This beer is real good.Esta cerveza es muy buena.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.