vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Engrandecer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to magnify", y "enaltecer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to praise". Aprende más sobre la diferencia entre "engrandecer" y "enaltecer" a continuación.
engrandecer(
ehng
-
grahn
-
deh
-
sehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (acrecentar)
a. to magnify
Los sobornos en el senado están engrandeciendo el problema de la corrupción en el país.Bribery in the senate is magnifying the problem of corruption in the country.
b. to increase
Yo opino que las diferencias culturales engrandecen el valor de un país.I think that cultural differences increase the value of a country.
c. to enlarge
¿Crees que sea conveniente engrandecer la imagen de la portada?Do you think it's better to enlarge the cover picture?
engrandecerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to be honored (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El alumno se engrandeció al ser reconocido como el graduado con las mejores calificaciones.The student was honored to be named the class valedictorian.
b. to be honoured (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Ella se engrandeció cuando recibió el Premio Nobel de la Paz.She was honoured to receive the Nobel Peace Prize.
enaltecer(
eh
-
nahl
-
teh
-
sehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (en general)
a. to praise
La policía arrestó a varios individuos en la manifestación por enaltecer el terrorismo.The police arrested several people during the demonstration for praising terrorism.
b. to extoll
No es habitual que un jefe enaltezca las virtudes de sus trabajadores incluso si son muy buenos.It is not usual for a boss to extoll the virtues of his employees even if they are really good.