vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Enfrentarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to face", y "abordar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to tackle". Aprende más sobre la diferencia entre "enfrentarse" y "abordar" a continuación.
enfrentarse(
ehn
-
frehn
-
tahr
-
seh
)Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to face
Debes enfrentarte a tus miedos y abordar ese avión.You should face your fears and board that plane.
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
a. to meet
Esta noche Barcelona se enfrentará al Real Madrid en la Copa del Rey.Barcelona will meet Real Madrid tonight in the Copa del Rey.
enfrentar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
4. (confrontar)
a. to confront
Las autoridades enfrentaron al sospechoso tan pronto como lo encontraron.The authorities confronted the suspect as soon as they found him.
Tienes que enfrentar tus miedos si quieres avanzar en la vida.You have to confront your fears if you want to advance in life.
b. to face
Debes enfrentar tus problemas y no enterrar la cabeza en la arena.You should face your problems and not bury your head in the sand.
5. (afrontar)
b. to put face to face
Enfrentamos las piezas de ajedrez antes de jugar.We put the chess pieces face to face before playing.
a. to set against
La guerra civil enfrentó a muchos hermanos.The civil war set many brothers against one another.
abordar(
ah
-
bohr
-
dahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (afrontar)
a. to tackle
El libro aborda los principales problemas asociados con el uso de los combustibles fósiles.The book tackles the main problems associated with the use of fossil fuels.
b. to deal with
En la reunión, abordamos la cuestión de si debíamos contratar a más ayudantes.At the meeting, we dealt with the issue of whether we should hire more assistants.
a. to approach
No nos sorprendió cuando una joven abordó a nuestro sobrino famoso para pedirle su autógrafo.We weren't surprised when a young woman approached our famous nephew to ask for his autograph.
b. to accost (con agresión)
Un borracho me abordó en la calle para pedirme dinero.A drunk accosted me in the street and asked me for money.
3. (subirse)
a. to board
Llegué tarde al aeropuerto y no me dejaron abordar el avión.I arrived at the airport late, and they wouldn't let me board the plane.
b. to get into
Aborda el coche y espérame dentro; vuelvo en un minuto.Get into the car and wait for me inside; I'll be back in a minute.
c. to get on
Tropecé con los escalones al abordar el camión.I tripped on the steps when I was getting on the bus.
4. (chocar con)
a. to ram
El pesquero abordó la barcaza sin querer por culpa de los fuertes vientos.The fishing vessel accidentally rammed the barge due to the high winds.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).