vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Empapar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to soak", y "remojar" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to soak". Aprende más sobre la diferencia entre "empapar" y "remojar" a continuación.
empapar(
ehm
-
pah
-
pahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (impregnar)
a. to soak
La lluvia empapó a los turistas en la playa.The rain soaked the tourists on the beach.
Para paliar la fiebre, empapé una compresa en agua helada y me la puse en la frente.To lower my fever, I soaked the compress in ice water and put it on my forehead.
2. (calar)
a. to drench
La lluvia empapó el vestido que tenía tendido.The rain drenched the dress I had hung up.
b. to soak
Me tiré el café encima y me empapé el pantalón que acababa de estrenar.I spilled the coffee on me and soaked my brand new trousers.
c. to saturate
El aguacero empapó la tierra del jardín con agua de lluvia fresca.The downpour saturated the soil in the garden with fresh rainwater.
3. (absorber)
a. to soak up
El papel absorbente empapó la leche que derramé en la mesa.The absorbent paper soaked up the milk I spilled on the table.
empaparse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (calarse)
a. to get soaked
No te olvides de llevarte tu impermeable o te vas a empapar. Está lloviendo a cántaros afuera.Don't forget to take your raincoat with you, or you're going to get soaked. It's raining cats and dogs outside.
Me empapé porque empezó a diluviar y no tenía paraguas.I got soaked because it started raining hard and I didn't have an umbrella with me.
b. to get drenched
El fontanero se empapó porque se rompió la tubería mientras la arreglaba.The plumber got drenched because the pipe he was fixing broke.
a. to get steeped in
Desde que está embarazada, se ha empapado de todos los libros sobre bebés.Since she has been pregnant, she's got steeped in all the baby books.
remojar(
rreh
-
moh
-
hahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (coloquial) (beber para celebrar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to celebrate with a drink
Traje champán para remojar tu ascenso.I brought champagne to celebrate your promotion with a drink.
remojarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
3. (en general)
a. to soak
Dejé una camisa remojándose en lavandina para quitar una mancha, pero después me olvidé de ella. Ahora, mi camisa está hecha jirones.I left a shirt soaking in bleach to remove a stain, but then forgot about it. Now, my shirt is falling apart.