vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Echar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to throw", y "tomar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to take". Aprende más sobre la diferencia entre "echar" y "tomar" a continuación.
echar(
eh
-
chahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to throw
Esta comida ya está caducada. Échala en la basura.This food is spoiled. Throw it in the garbage.
b. to cast
Un pescador echó el sedal al agua desde el muelle.A fisherman cast his line into the water from the pier.
a. to put
¿Cuánta gasolina le echas al coche?How much gas do you put in the car?
a. to throw out
Lo echaron del bar por no pagar su cuenta.He was thrown out of the bar for not paying his tab.
b. to expel
Echaron al estudiante de la universidad por razones disciplinarias.The student was expelled from the university for disciplinary reasons.
a. to pour
¿Serías tan amable de echarme más vino?Please be so good as to pour me some more wine.
a. to give off
El guiso está echando un aroma delicioso que me está dando hambre.The stew is giving off a delicious aroma that is making me hungry.
b. to emit
El tubo de escape de un coche echa gases cuando está parado en funcionamiento.The exhaust pipe of the car emits gases when it is idle.
a. to sprout
En primavera, los árboles de mi jardín echan hojas nuevas.In the spring, the trees of my garden sprout new leaves.
a. to give
Papá le echó la bronca a mi hermano por mentir.My dad gave my brother a telling-off for lying.
a. to mail
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Voy a la oficina de correos para comprar sellos para echar esta carta.I'm going to the post office to buy stamps to mail this letter.
b. to post
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¿Cuánto cuesta echar este paquete a Alemania?How much does it cost to post this parcel to Germany?
a. to reckon
¿Cuánto tiempo tiene que cocer el pollo? - Échale dos horas.How long does the chicken need to cook? - I reckon two hours.
b. to think
Le echaba a tu hermana menos años que a ti.I thought your sister was younger than you.
a. to give
¿Puedes echarme una mano con las bolsas de la compra?Can you give me a hand with the shopping bags?
b. to have
Anoche, mis amigos y yo nos echamos unas risas en la cena.Last night, my friends and I had a good laugh over dinner.
a. to push
Echa la mesa a un lado para hacer más sitio para la fiesta.Push the table aside to make more room for the party.
a. to fire
Me echaron del trabajo por no cumplir con mis responsabilidades.I was fired from a job for not fulfilling my duties.
b. to sack
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Lo echaron porque nunca completaba sus proyectos.They sacked him because he never completed his projects.
echarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to start
El ladrón se echó a correr cuando vio que la policía se acercaba a él.The thief started running when he saw the police coming toward him.
b. to begin
Mi hijo se echó a llorar cuando la enfermera le clavó la aguja en el brazo.My son began to cry when the nurse stuck the needle in his arm.
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to throw oneself
Intentó suicidarse echándose al agua desde el puente.He tried to commit suicide throwing himself into the water from the bridge.
a. to lie down
Solo tienes que echarte y disfrutar del masaje.Just lie down and enjoy your massage.
a. to put on
Me eché protector solar antes de ir a la playa, pero me quemé.I put on sunscreen before going to the beach, but I got sunburned.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tomar(
toh
-
mahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to take
Tomó el dinero y se lo metió en el bolsillo.He took the money and put it in his pocket.
a. to take (medicamentos)
Él tiene que tomar sus medicamentos dos veces al día.He has to take his medication twice a day.
b. to have
Tomé atún para el almuerzo.I had tuna fish for lunch.
a. to take
Tuve que tomar el tren para ir a trabajar.I had to take the train to go to work.
a. to take
El enemigo tomó la ciudad en un día.The enemy took the city in a day.
a. to get
Sal y toma un poco de aire fresco.Go out and get some fresh air.
Deja de jugar tantos videojuegos y sal a tomar el sol.Stop playing so many video games and go out and get some sun.
a. to drink
Tienes que tomar mucha agua en estos días tan calurosos.You have to drink a lot of water on such hot days.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to drink
¿Ustedes desean algo para tomar?Would you like anything to drink?
8. (beber alcohol)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to drink
¿Quieres una copa de vino? - Gracias, pero no tomo.Would you like a glass of wine? - Thanks, but I don't drink.
tomarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to take
Necesito tomarme un respiro del trabajo.I need to take a break from work.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No te lo tomes a pecho, pero no me gusta tu corte de pelo.Don't take it to heart, but I don't like your haircut.
¿Cómo se lo tomó?How did he take it?
a. to have
Voy a tomarme un mojito.I'm going to have a mojito.
a. to drink
Aún se toma demasiado.He still drinks too much.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.