vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Echar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to throw", y "botar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to throw away". Aprende más sobre la diferencia entre "echar" y "botar" a continuación.
echar(
eh
-
chahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (tirar)
3. (expulsar)
a. to throw out
Lo echaron del bar por no pagar su cuenta.He was thrown out of the bar for not paying his tab.
b. to expel
Echaron al estudiante de la universidad por razones disciplinarias.The student was expelled from the university for disciplinary reasons.
4. (servir)
5. (emitir)
a. to give off
El guiso está echando un aroma delicioso que me está dando hambre.The stew is giving off a delicious aroma that is making me hungry.
b. to emit
El tubo de escape de un coche echa gases cuando está parado en funcionamiento.The exhaust pipe of the car emits gases when it is idle.
6. (producir)
a. to sprout
En primavera, los árboles de mi jardín echan hojas nuevas.In the spring, the trees of my garden sprout new leaves.
7. (dirigir)
a. to give
Papá le echó la bronca a mi hermano por mentir.My dad gave my brother a telling-off for lying.
8. (enviar)
a. to mail (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Voy a la oficina de correos para comprar sellos para echar esta carta.I'm going to the post office to buy stamps to mail this letter.
b. to post (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¿Cuánto cuesta echar este paquete a Alemania?How much does it cost to post this parcel to Germany?
9. (calcular)
11. (mover)
a. to push
Echa la mesa a un lado para hacer más sitio para la fiesta.Push the table aside to make more room for the party.
12. (despedir)
a. to fire
Me echaron del trabajo por no cumplir con mis responsabilidades.I was fired from a job for not fulfilling my duties.
b. to sack (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Lo echaron porque nunca completaba sus proyectos.They sacked him because he never completed his projects.
echarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
13. (empezar)
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
14. (lanzarse)
a. to throw oneself
Intentó suicidarse echándose al agua desde el puente.He tried to commit suicide throwing himself into the water from the bridge.
15. (tumbarse)
botar(
boh
-
tahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (desechar)
a. to throw away
Quiero botar estos diarios viejos pero no encuentro un contenedor de basura.I want to throw away these old newspapers but I can't find a trash can.
a. to bounce
Los jugadores de tenis siempre botan la pelota antes de sacar.Tennis players always bounce the ball before serving.
3. (marina)
a. to launch
El Titanic fue botado al mar el 31 de mayo de 1911.The Titanic was launched on May 31, 1911.
4. (despedir) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to fire
Te van a botar del trabajo si sigues llegando tarde a la oficina.You'll get fired if you keep on arriving late to the office.
5. (expulsar) (Andes) (República Dominicana) (Nicaragua)
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se usa en Nicaragua
6. (dilapidar) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to waste
No voy a botar mi dinero en una habitación de hotel. Voy a dormir en una tienda de campaña.I'm not going to waste my money on a hotel room. I'm going to sleep in a tent.
7. (demoler) (Andes) (Costa Rica) (Cuba) (El Salvador)
Regionalismo que se usa en Costa Rica
Regionalismo que se usa en Cuba
Regionalismo que se usa en El Salvador
a. to knock down
El gobierno decidió botar el viejo edificio de la biblioteca.The government decided to knock down the old library building.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).