vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Drunkard" es un sustantivo que se puede traducir como "el borracho", y "drunken" es un adjetivo que se puede traducir como "borracho". Aprende más sobre la diferencia entre "drunkard" y "drunken" a continuación.
drunkard(
druhng
-
kuhrd
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el borracho (M), la borracha (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Trini ran into the principal at a bar and discovered she was a hopeless drunkard.Trini se topó con la directora en un bar y descubrió que es una borracha empedernida.
drunken(
druhng
-
kihn
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. borracho
It was not the first time her drunken husband had beaten her up.No fue la primera vez que su esposo borracho le había pegado.
a. de borrachos
Henry was injured in a drunken row outside a nightclub.Henry resultó herido en una riña de borrachos afuera de una discoteca.
b. provocado por el alcohol
Melissa had broken all the plates in a drunken rage.Melissa había roto todos los platos en un ataque de ira provocado por el alcohol.
a. de borrachera
After a drunken night out, I was still hung over.Tras una noche de borrachera, seguía con resaca.