RESPUESTA RÁPIDA
"Dove" es un sustantivo que se puede traducir como "la paloma", y "pigeon" es un sustantivo que también se puede traducir como "la paloma". Aprende más sobre la diferencia entre "dove" y "pigeon" a continuación.
dove(
duhv
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (pájaro)
a. la paloma (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
A dove made a nest under the eaves.Una paloma hizo un nido debajo del alero del tejado.
They released a flock of doves as a symbol of peace and love.Soltaron una bandada de palomas como símbolo de la paz y el amor.
pigeon(
pih
-
jihn
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (animal)
a. la paloma (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Two pigeons are nesting beneath my bedroom window.Dos palomas están haciendo su nido bajo la ventana de mi habitación.
2. (culinario)
a. el pichón (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Here, have a little pigeon soup.Ten, toma un poco de sopa de pichón.