RESPUESTA RÁPIDA
"Diamonds" es una forma de "diamonds", un sustantivo plural que se puede traducir como "los diamantes". "Clubs" es una forma de "clubs", un sustantivo plural que se puede traducir como "tréboles". Aprende más sobre la diferencia entre "diamonds" y "clubs" a continuación.
diamonds(
day
-
mihnz
)Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
a. los diamantes (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
He has the queen of diamonds and of clubs.Él tiene la reina de diamantes y la reina de tréboles.
diamond
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
2. (mineral)
a. el diamante (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Diamonds are a form of carbon.Los diamantes son un tipo de carbón.
3. (joya)
a. el diamante (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The Hope Diamond is exhibited at the Smithsonian Museum of Natural History.El diamante Hope se exhibe en el Museo de Historia Natural del Smithsonian.
b. el brillante (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We pay the highest prices in the market for diamonds.Compramos brillantes al precio más alto del mercado.
4. (forma)
a. el rombo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Draw a diamond on a sheet of paper.Dibuja un rombo en una hoja de papel.
5. (naipe)
a. el diamante (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She led a diamond.Salió con un diamante.
6. (deporte)
a. el diamante (M) (béisbol)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The baseball field is usually called the diamond.En béisbol, el campo se llama comúnmente el diamante.
clubs
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
a. tréboles
The ace of clubs is worth more than the two of hearts, so I've won the hand.El as de tréboles vale más que el dos de corazones, así que he ganado la partida.
club
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
2. (asociación)
a. el club (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
He is a member of the chess club at his school.Él es miembro del club de ajedrez en su escuela.
a. la discoteca (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We stayed at the Spanish club until six in the morning!¡Nos quedamos en la discoteca española hasta las seis de la mañana!
b. el club (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I prefer a club with reasonable prices and good dancing.Prefiero un club que tenga precios razonables y baile bueno.
c. el antro (M) (Honduras) (México) (Suramérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Honduras
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
I want to go to that chill club that doesn't charge a cover.Quiero ir a ese antro tranquilo que no cobra para entrar.
4. (arma)
a. el garrote (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
He used a club to break the window.Utilizó un garrote para romper la ventana.
b. la porra (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I saw Mr. Green in the kitchen with the club.Vi al Sr. Green en la cocina con la porra.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. aporrear
In some communities, people still club animals to death to keep numbers down.En algunas comunidades, la gente todavía aporrea los animales hasta la muerte para controlar las cantidades.
c. pegarle a
When I walked by, they were clubbing the poor animal.Cuando pasé, estaban pegándole al pobre animal.