"Despite" es una preposición que se puede traducir como "a pesar de", y "possessive" es un adjetivo que se puede traducir como "posesivo". Aprende más sobre la diferencia entre "despite" y "possessive" a continuación.
She was the one who paid the rent, despite having a much lower income.Era ella quien pagaba el alquiler, a pesar de tener unos ingresos mucho más bajos.
Tom had finally found a woman who would respect him and not be possessive.Tom por fin había encontrado a una mujer que la respetaría y no sería posesiva.
In Spanish, a possessive adjective that follows the noun must agree with it in gender and number.En español, un adjetivo posesivo que sigue al sustantivo debe concordar con este en número y género.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).