vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Despegar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to take off", y "aterrizar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to land". Aprende más sobre la diferencia entre "despegar" y "aterrizar" a continuación.
despegar(
dehs
-
peh
-
gahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to take off
La compañía despegó después de lanzar su nuevo producto.The company took off after releasing its new product.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
3. (separar)
despegarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
a. to become unstuck
La mariposa se despegó de la telaraña y se fue volando.The butterfly became unstuck from the spiderweb and flew away.
aterrizar(
ah
-
teh
-
rree
-
sahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
b. to touch down
El avión aterrizó en Hawai tras 12 horas de vuelo.The aircraft touched down in Hawaii after a 12-hour flight.
3. (coloquial) (aparecer de forma inesperada)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to turn up
Mis primos aterrizaron por casa para hablar con mi padre.My cousins turned up at our house to talk to my father.