RESPUESTA RÁPIDA
"Como fue" es una forma de "como fue", una frase que se puede traducir como "as it was". "Decir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to say". Aprende más sobre la diferencia entre "decir" y "como fue" a continuación.
decir(
deh
-
seer
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (hablar)
2. (opinar)
a. to say
¿Qué dices de la nueva ley de transporte?What do you say about the new law on transportation?
c. to believe
¿Quién hubiera dicho que Juliana y Gustavo acabarían juntos?Who would have believed that Juliana and Gustavo would end up together?
3. (rumorearse)
5. (recitar)
a. to recite
Ahora voy a decir un poema nuevo que escribí sobre el amor perdido.Now I will recite a poem I wrote about lost love.
6. (significar)
a. to tell
El que no le interese planear la boda me dice que Jorge no está listo para casarse.The fact that he's not interested in planning the wedding tells me Jorge's not ready to get married.
8. (religioso)
a. to go ahead
¿Le puedo pedir un favor? - ¡Claro! Dime, ¿en qué lo puedo ayudar?Can I ask a favor of you? - Of course! Go ahead, how can I help you?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
11. (dicho)
a. saying
"De tal palo, tal astilla" es un decir popular."Like father, like son" is a popular saying.
a. manner of speaking
¡No te enfades, mujer! Es solo un decir.Come on, don't get annoyed! It's just a manner of speaking.
decirse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
a. to tell oneself
Me dije que no volvería a empezar a fumar.I told myself that I wouldn't start smoking again.
b. to say to oneself
Me dije a mí misma, esto no parece estar bien.I said to myself, this doesn't feel right.
c. to think to oneself
Me sigo diciendo, ¿qué hubiera pasado si hubiera aceptado ese trabajo?I keep thinking to myself, what would have happened had I taken that job?
como fue(
koh
-
moh
fweh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (dado que)
a. as it was
Como fue un error, me hicieron el reintegro a la tarjeta de crédito de inmediato.As it was a mistake, my credit card was immediately refunded.
b. as he was (masculino)
Como fue el candidato más votado, fue elegido para el cargo.As he was the most voted candidate, he was elected to the post.
c. as she was (femenino)
Como fue una vez novia de Juan, lo conoce bien.As she was once Juan's girlfriend, she knows him well.
2. (formal) (singular) (como era)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
a. as you were
Como fue vicepresidente de la empresa, sus consejos nos son muy útiles.As you were this company's VP, your advice is really helpful to us.
b. since you were
La policía quiere hablar con usted acerca de Jaime como fue su profesor de secundaria.The police want to talk to you about Jaime, since you were his high-school teacher.