"De paso" es una frase que se puede traducir como "while one's at it", y "por cierto" es una frase que se puede traducir como "by the way". Aprende más sobre la diferencia entre "de paso" y "por cierto" a continuación.
Yo estoy aquí de paso. No vivo en este pueblo.I'm just passing through here. I don't live in this town.
Los pasajeros que están de paso no necesitan pasar por el control de seguridad.The passengers that are in transit don't need to go through a security check.