vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"¡Dale!" es una interjección que se puede traducir como "Go ahead!", y "ahora" es un adverbio que se puede traducir como "now". Aprende más sobre la diferencia entre "¡Dale!" y "ahora" a continuación.
¡Dale!(
dah
-
leh
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. Go ahead!
¿Quieres dejar tu trabajo? Dale, pues.You want to quit your job? Go ahead, then.
b. Go on!
Debes ir a saludar esa chica. ¡Dale!You should go say hi to that girl. Go on!
c. Come on!
¡Dale, Juan! ¡Qué sí que puedes!Come on, Juan! You can do it!
d. Go for it!
Si no lo intentas, no lo conseguirás. ¡Dale!You won't get it if you don't try. Go for it!
a. Okay!
¿Quieres cenar afuera esta noche? Dale.Do you want to eat out tonight? Okay.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
ahora(
ah
-
oh
-
rah
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. now
Ahora es mi turno, y luego será el tuyo.Now it's my turn and then it'll be yours.
a. in a minute
Ahora entro.I'll come in in a minute.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.