vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Cuestionar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to question", y "preguntar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to ask". Aprende más sobre la diferencia entre "cuestionar" y "preguntar" a continuación.
cuestionar(
kwehs
-
tyoh
-
nahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to question
No tenemos ninguna evidencia que nos permita cuestionar la decisión del juez.We have no evidence to question the judge's decision.
2. (dudar de)
a. to question
Yo le creí. No tenía por qué cuestionar su sinceridad.I believed him. I had no reason to question his honesty.
cuestionarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
3. (examinarse)
a. to question
Lo que pasó hizo a Tomás cuestionarse si de verdad la amaba.What happened made Tomas question whether he really loved her.
b. to ask oneself
Me he estado cuestionando qué es lo que quiero hacer con mi vida.I have been asking myself what it is I want do with my life.
preguntar(
preh
-
goon
-
tahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to ask
Por favor, pregunte a su hija si vendrá a la cena.Please, ask your daughter if she is coming for dinner.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to ask about
Si pregunta por el libro, dile que está en la biblioteca.If she asks about the book, tell her it's at the library.
preguntarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
3. (especular)