vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Crush" es un verbo transitivo que se puede traducir como "aplastar", y "chop" es un verbo transitivo que se puede traducir como "cortar". Aprende más sobre la diferencia entre "crush" y "chop" a continuación.
crush(
kruhsh
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. aplastar
He crushed the plastic bottle with his bare hands.Aplastó la botella de plástico con sus manos.
b. machacar (comida)
I prefer to crush the garlic before adding it to the pan.Yo prefiero machacar el ajo antes de echarlo al sartén.
c. prensar (uvas)
We usually crush the grapes in wooden barrels.Solemos prensar las uvas en barriles de madera.
d. picar (hielo)
Crush some ice for these cocktails!¡Pica algo de hielo para estos cócteles!
e. estrujar (papel)
Crush the papers inside the trashcan to free up some space.Estruja los papeles en la papelera para ganar algo de espacio.
a. triturar
The baker crushed the nuts to make his special bread.El panadero trituró los frutos secos para hacer su pan especial.
b. moler
The steamroller crushed all the stones for the pavement.La apisonadora molió todas las piedras usadas para el pavimento.
a. estrujar
According to the recipe, you have to crush five lemons.Según la receta, hay que estrujar cinco limones.
b. exprimir
Crush four oranges and two grapefruits for the juice.Exprime cuatro naranjas y dos pomelos para el jugo.
a. aplastar
The Spartan army swiftly crushed the enemy.El ejército espartano aplastó al enemigo rápidamente.
b. destrozar
The visiting team crushed the home team, five to zero.El equipo visitante destrozó a los locales con un resultado de cinco a cero.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(encaprichamiento)
a. el enamoramiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
She was my crush in freshman year.Ella fue mi enamoramiento en el primer año de secundaria.
a. la aglomeración
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There was a crush of people outside the movie theater hoping to catch a glimpse of the stars.Había una aglomeración de gente a la puerta del cine esperando alcanzar a ver las estrellas.
b. la multitud
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There was a big crush of people in the town square demonstrating.Había una gran multitud de gente en la plaza del pueblo manifestándose.
7. (bebida)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. la limonada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(con limones)
Some kids sell lemon crush in the summer to get money.Algunos niños venden limonada en verano para conseguir dinero.
b. la naranjada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(con naranjas)
I think orange crush is more refreshing than water.Yo pienso que una naranjada es más refrescante que el agua.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
chop(
chap
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. cortar
We went out to chop wood for the fire.Salimos a cortar madera para la fogata.
b. picar
Can you help me chop the green beans?¿Puedes ayudarme a picar los ejotes?
c. trocear
I wear goggles when chopping onions to keep my eyes from tearing up.Me pongo gafas al trocear cebollas para evitar que me lloren los ojos.
d. talar (árbol)
I had to chop the tree down in my backyard because the roots were threatening the sewer.Tuve que talar el árbol en mi patio trasero porque las raíces estaban amenazando la alcantarilla.
a. cortar
The company is almost bankrupt, so they will have to chop hundreds of jobs.La empresa está casi en la quiebra, así que van a tener que cortar cientos de empleos.
a. cortar
The way he holds the bat makes him chop the ball every time.La manera en que sostiene el bate hace que corte la pelota en cada ocasión.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. cortar
You must chop with strength and precision.Debes cortar con fuerza y precisión.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el tajo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He cut the wood with a single chop.Cortó la madera de un solo tajo.
b. el golpe
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The superhero picked up his sword, and with one chop he brought the villain down.El superhéroe levantó su espada y de un golpe tumbó al villano.
c. el hachazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(hacha)
The ranger gave a hefty chop.El guardabosques dio un fuerte hachazo.
d. el manotazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(mano)
With a single chop, his hand sliced through the board as if it were butter.De un manotazo su mano atravesó la tabla como si fuera mantequilla.
a. la chuleta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
They prepared some delicious lamb chops.Prepararon unas deliciosas chuletas de cordero.
b. la costilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We had spicy pork chops and a beer.Comimos costillas picosas de cerdo y una cerveza.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(eliminación)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm sure he'll get the chop with that project.Estoy seguro de que va a recibir un rechazo con ese proyecto.
The mid-level managers all got the chop.Todos los gerentes de niveles medios fueron despedidos.
chops
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(anatomía)
a. el morro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The wolf advanced toward him, licking its slobbering chops.El lobo se le acercó relamiéndose el morro baboso.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.