"Crush" es un verbo transitivo que se puede traducir como "aplastar", y "chop" es un verbo transitivo que se puede traducir como "cortar". Aprende más sobre la diferencia entre "crush" y "chop" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There was a crush of people outside the movie theater hoping to catch a glimpse of the stars.Había una aglomeración de gente a la puerta del cine esperando alcanzar a ver las estrellas.
I had to chop the tree down in my backyard because the roots were threatening the sewer.Tuve que talar el árbol en mi patio trasero porque las raíces estaban amenazando la alcantarilla.
The company is almost bankrupt, so they will have to chop hundreds of jobs.La empresa está casi en la quiebra, así que van a tener que cortar cientos de empleos.