vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Cáscara" es una forma de "cáscara", un sustantivo que se puede traducir como "shell". "Corteza" es un sustantivo que se puede traducir como "bark". Aprende más sobre la diferencia entre "corteza" y "cáscara" a continuación.
la corteza(
kohr
-
teh
-
sah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (botánica)
2. (culinario)
a. crust
A mi hijo le gusta quitarle la corteza al pan de sus sándwiches.My son likes his sandwich bread without the crust.
b. rind
Los quesos madurados por largos periodos tienen la corteza más dura.Cheeses aged for longer periods will have a harder rind.
c. peel
Por favor, pon la corteza de la naranja en la basura.Please, put the orange peels in the trash can.
3. (anatomía)
a. cortex
Una lesión en tu corteza motora primaria está causando que tus manos tiemblen.A lesion on your primary motor cortex is causing the tremor in your hands.
4. (geología)
a. crust
Los terremotos ocurren cuando la placas de la corteza terrestre chocan entre sí.Earthquakes happen when the plaques of the earth's crust crash into each other.
5. (apariencia)
a. outside
Él es duro solo de corteza, en realidad, es un hombre muy tierno.He is tough only on the outside; in reality, he is a very sweet guy.
b. thick skin
Los problemas de la vida le dieron una corteza contra el sufrimiento.Life's problems have given him a thick skin.
las cortezas
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
a. pork rind (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
He comido tantas cortezas últimamente que mi colesterol está por las nubes.I've eaten so many pork rinds lately, that my cholesterol skyrocketed.
b. pork scratching (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Estoy haciendo un delicioso plato de lentejas con cortezas.I'm cooking a delicious lentil and pork scratching dish.
la cáscara(
kahs
-
kah
-
rah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. shell (de huevo y frutos secos)
En la tortilla de papas hay un pedazo de cáscara.There's a piece of shell in the Spanish omelette.
b. peel (de fruta)
Cuando la leche hierva, añade azúcar y una cáscara de naranja.When the milk is boiling, add sugar and the peel of an orange.
c. skin (de banana o papa)
Tira la cáscara de papa en el bote de compost.Throw the potato skin in the compost bin.
d. rind (de queso o cítricos)
Usé la cáscara del queso parmesano para añadirle más sabor a la sopa.I used the rind of the Parmesan cheese to add more flavor to the soup.
2. (en marisco)
a. shell
No bote las cáscaras de las gambas. Puede aprovecharlas para un caldo.Don't throw away the prawn shells. You can use them for a stock.