"Contra" es una forma de "contra", una preposición que se puede traducir como "against". "Chocar con" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to collide with". Aprende más sobre la diferencia entre "contra" y "chocar con" a continuación.
No aceptamos cheques girados contra bancos extranjeros.We don't accept checks drawn on foreign banks.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Antes de invertir, examine los pros y los contras.Before you invest, examine the pros and cons.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
En algunas culturas, el empoderamiento de la mujer choca con prácticas y tradiciones de profundo arraigo.In some cultures, women empowerment runs counter to deeply entrenched practices and traditions.
Andrea suele chocar con sus amigas porque tiene ideas muy conservadorasAndrea often clashes with her friends because she holds highly conservative views.
La propuesta de reforma del gobierno chocó con una importante resistencia.The government's reform proposal came up against significance resistance.
chocarse con
Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Se dio cuenta del problema.)