vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Conocer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to know", y "tomar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to take". Aprende más sobre la diferencia entre "conocer" y "tomar" a continuación.
conocer(
koh
-
noh
-
sehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to know
Conozco a tu amigo del colegio.I know your friend from school.
a. to meet
¿Dónde conociste a tu novio?Where did you meet your boyfriend?
a. to know
Conozco una buena manera de pelar papas.I know an easy way to peel potatoes.
b. to be familiar with
Estuve una vez en Cuzco pero no lo conozco bien.I’ve been to Cuzco once, but I'm not very familiar with it.
a. to get to know (una persona o un lugar)
Conociéndolo mejor, veo que es buena persona.Getting to know him better, I can see he's a good person.
Cuando llegamos a Madrid, salimos a caminar para conocer la ciudad.When we got to Madrid, we went out to walk around and get to know the city.
b. to familiarize oneself with
Tómate algún tiempo para conocer las nuevas reglas.Take some time to familiarize yourself with the new rules.
a. to visit
Siempre me hablas de tu ciudad natal pero ¿cuando la voy a conocer?You always talk to me about your hometown, but when do I get to visit it?
b. to go to
Quiero conocer el sudeste asiático este verano.I want to go to Southeast Asia this summer.
c. to see
Ellos conocieron toda Europa durante su luna de miel.They saw all of Europe during their honeymoon.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
(en el pretérito perfecto)
¿Conoces Londres?Have you ever been to London?
No conozco Nueva Zelanda, pero me encantaría ir.I've never been to New Zealand, but I'd love to go.
a. to recognize
¡No te conocía sin las gafas!I didn't recognize you without your glasses!
b. to know
Todos la conocen por su risa contagiosa.Everyone knows her by her contagious laugh.
a. to feel
Estos guerreros no conocen el miedo.These warriors feel no fear.
b. to know
Conoce muy bien el daño que puede causar la guerra.He knows full well the damage that war can cause.
8.
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
(literario)
(tener relaciones sexuales con)
a. to know
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
Lázaro aún no había conocido hembra.Lazarus had yet to know a woman.
a. to know
¡No te preocupes! Ella conoce este tema como la palma de su mano.Don't worry! She knows this topic like the back of her hand.
b. to speak (idiomas)
Ella conoce el francés y el alemán porque se crió en Suiza.She speaks French and German because she was raised in Switzerland.
a. to try
El caso debe ser conocido por un gran jurado.The case must be tried by a grand jury.
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
verbo impersonal
a. to seem
Se conoce que tienen problemas.It seems like they are having problems.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to try
El juez que conoce del caso podría ser recusado por una de las partes.The judge who tried the case may be recused by either party.
a. to know about
Él conoce de esa industria porque su papá fue ingeniero.He knows about that industry because his dad was an engineer.
conocerse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to know oneself
Me conozco mejor que nadie.I know myself better than anyone else.
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
verbo recíproco
a. to know each other
Se conocen del colegio.They know each other from school.
a. to meet
Se conocieron en un curso de inglés.They met during an English class.
a. to know each other
Es una pena que no nos llegamos a conocer mejor.It's a shame we didn't get to know each other better.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to know
Se conoce todo el chisme del pueblo.He knows all of the town gossip.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tomar(
toh
-
mahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to take
Tomó el dinero y se lo metió en el bolsillo.He took the money and put it in his pocket.
a. to take (medicamentos)
Él tiene que tomar sus medicamentos dos veces al día.He has to take his medication twice a day.
b. to have
Tomé atún para el almuerzo.I had tuna fish for lunch.
a. to take
Tuve que tomar el tren para ir a trabajar.I had to take the train to go to work.
a. to take
El enemigo tomó la ciudad en un día.The enemy took the city in a day.
a. to get
Sal y toma un poco de aire fresco.Go out and get some fresh air.
Deja de jugar tantos videojuegos y sal a tomar el sol.Stop playing so many video games and go out and get some sun.
a. to drink
Tienes que tomar mucha agua en estos días tan calurosos.You have to drink a lot of water on such hot days.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to drink
¿Ustedes desean algo para tomar?Would you like anything to drink?
8. (beber alcohol)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to drink
¿Quieres una copa de vino? - Gracias, pero no tomo.Would you like a glass of wine? - Thanks, but I don't drink.
tomarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to take
Necesito tomarme un respiro del trabajo.I need to take a break from work.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No te lo tomes a pecho, pero no me gusta tu corte de pelo.Don't take it to heart, but I don't like your haircut.
¿Cómo se lo tomó?How did he take it?
a. to have
Voy a tomarme un mojito.I'm going to have a mojito.
a. to drink
Aún se toma demasiado.He still drinks too much.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.