vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Confound" es un verbo transitivo que se puede traducir como "confundir", y "confuse" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "confundir". Aprende más sobre la diferencia entre "confound" y "confuse" a continuación.
confound(
kuhn
-
faund
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. confundir
The Greek soldiers coming out of the wooden horse confounded the Trojans.Los soldados griegos saliendo del caballo de madera confundieron a los troyanos.
b. desconcertar
The actress tries to confound her fans with bizarre outfits and behavior.La actriz trata de confundir a sus fanáticos con ropa y comportamiento extraños.
a. frustrar
The conservative politicians confounded the liberals' plans to revise the Constitution.Los políticos conservadores frustraron los planes de los liberales para revisar la Constitución.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
confuse(
kuhn
-
fyuz
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. confundir
The map confused us because it showed a different path.El mapa nos confundió porque indicaba otro camino.
b. desconcertar
The instructions may confuse you if you are not familiar with the technical terms.Las instrucciones pueden desconcertarte si no estás familiarizado con los términos técnicos.
a. complicar
His explanation confused rather than clarified the issue.Su explicación complicó el asunto en vez de aclararlo.
b. enredar
The fact that neither of them spoke English confused the situation even further.El hecho de que ninguno de los dos hablara inglés enredaba aun más la situación.
a. confundir
I think you're confusing me with someone else.Creo que me estás confundiendo con otra persona.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.