"Concern" es un verbo transitivo que se puede traducir como "preocupar", y "widespread" es un adjetivo que se puede traducir como "extendido". Aprende más sobre la diferencia entre "concern" y "widespread" a continuación.
As far as pensions are concerned, the new measures will only affect those who are under 65.Por lo que se refiere a las pensiones, las nuevas medidas afectarán solo a los menores de 65 años.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The Minister of Health expressed his concern about the country's new cholera outbreak.El Ministro de Sanidad expresó su preocupación por el nuevo brote de cólera en el país.
Use of water-soluble pesticides has widespread impact on biodiversity.El uso de pesticidas solubles en agua tiene un impacto extendido sobre la biodiversidad.
At one time, there was a widespread belief that witches actually existedHubo un tiempo en que había una creencia generalizada de que las brujas realmente existían.