"Company" es un sustantivo que se puede traducir como "la empresa", y "resident" es un sustantivo que se puede traducir como "el/la residente". Aprende más sobre la diferencia entre "company" y "resident" a continuación.
The company of the Kraken prepared itself to fight the crew of the Moby Dick.La tripulación del Kraken se preparó para enfrentarse con la tripulación del Moby Dick.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Our friends companied with us throughout our stay in the city, which they knew well.Nuestros amigos nos acompañaron durante toda nuestra estancia en la ciudad, que ellos conocían bien.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
The residents of the neighborhood are complaining about young people partying in the street.Los vecinos del barrio se están quejando de que los jóvenes están haciendo fiestas en la calle.
Our resident Spanish professor is going to give a talk on the legacy of colonialism.Nuestro profesor de español residente dará una charla sobre el legado del colonialismo.
Programs on external drives don't run as well as resident programs.Los programas que están en unidades de disco externas no se ejecutan tan bien como los programas residentes.