vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Cluck" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "cloquear", y "quack" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "graznar". Aprende más sobre la diferencia entre "cluck" y "quack" a continuación.
cluck(
kluhk
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. cloquear
The chickens clucked and ran about the yard.Los pollos cloqueaban y correteaban por el corral.
b. cacarear
The hen clucked and jumped down from its roost.La gallina cacareó y saltó de su gallinero.
a. chasquear la lengua
She didn't say no, but she showed her disapproval by clucking.No dijo que no, pero mostró su desaprobación chasqueando la lengua.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el cloqueo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The farmer heard a cluck behind him, and he turned around to see that one of the chickens was following him.El granjero oyó un cloqueo detrás de él, y se volvió para ver que uno de los pollos lo seguía.
b. el cacareo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Since I live in a farm, I'm used to the cluck of hens and roosters.Ya que vivo en una granja, estoy acostumbrado al cacareo de las gallinas y los gallos.
a. el chasquido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The cantankerous bartender just let out a cluck and stood there with his arms crossed.El barman cascarrabias se limitó a soltar un chasquido y quedarse ahí con los brazos cruzados.
b. el chasquido de la lengua
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Wendy gave one look at the headline, rolled her eyes, and gave a cluck of disgust.Wendy le echó una mirada al titular, puso los ojos en blanco e hizo un chasquido de la lengua con indignación.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
quack(
kwahk
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. graznar
The ducks paddled about the pond, quacking and flapping their wings.Los patos chapoteaban en el estanque, graznando y aleteando.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el graznido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The little boy heard the quack of a duck out on the lake.El niño oyó el graznido de un pato en el lago.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(doctor sin título)
a. el curandero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la curandera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It turned out that Dr. Sanchez was a quack and that all the certificates and degrees on the wall were forged.Resultó que el Dr. Sánchez era un curandero y que todos los certificados y títulos en la pared eran falsificados.
b. el matasanos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la matasanos
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
That quack gave me the wrong medicine and I got even sicker.Ese matasanos me dio la medicina equivocada y me enfermé aún más.
a. el charlatán
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la charlatana
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
That blogger is a quack with no knowledge of science.Esa blogger es una charlatana sin conocimiento alguno de la ciencia.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. de curandero
You need to go to a real doctor. Some quack remedy isn't going to cure you.Debes ir a un médico de verdad. Un remedio de curandero no te va a curar.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. cua
"What's your name, pretty duck?" asked the girl, but the duck just said "quack.""¿Cómo te llamas, lindo patito?" preguntó la niña, pero el pato se limitó a decir "cua".
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.