vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Claro" es una forma de "claro", un adjetivo que se puede traducir como "clear". "Raspado" es una forma de "raspado", un sustantivo que se puede traducir como "scraping". Aprende más sobre la diferencia entre "claro" y "raspado" a continuación.
claro(
klah
-
roh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. clear
La explicación no estuvo clara. No tengo idea de cómo contestar esta pregunta.The explanation was not clear. I have no idea how to answer this question.
a. bright
Solo recuerdo que una luz clara rodeó al ángel.I only remember that a bright light surrounded the angel.
a. light
Mi hija prefiere pintar con crayones de azul claro.My daughter prefers to color with light blue crayons.
b. pale
El verde claro de su camiseta resalta sus ojos.The pale green of his shirt brings out his eyes.
a. clear
El agua estaba tan clara que se podían ver las conchas en el fondo.The water was so clear you could see the shells on the bottom.
a. thin
Si la masa queda demasiado clara, simplemente añade harina y mantequilla.If the batter is too thin, simply add flour and butter.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. clearly
Hablemos claro; mentiste y ahora no quieres admitir tu error.Let's speak clearly; you lied and now you don't want to admit your mistake.
a. of course
Claro que tengo razón.Of course I'm right.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. sure
¿Me haces un favor? - ¡Claro! ¿Qué quieres?Will you do me a favor? - Sure! What do you want?
b. of course
¿Vendrás a mi boda? - Claro. ¿Cuándo es?Will you come to my wedding? - Of course. When is it?
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Me prestas $20? - ¡Claro que no! Todavía me debes $50.Can I borrow $20? - No, you can't! You still owe me $50.
Papá, ¿me ayudarás a hacer la tarea de matemáticas esta noche? - ¡Claro que sí!Dad, will you help me with my math homework this evening? - Of course I will!
a. of course
Juan se ha ido. - ¡Claro! Se estaba aburriendo.Juan has left. - Of course! He was bored.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Margarita se negó a hacerlo. Claro que yo en su lugar también me hubiera negado.Margarita refused to do it. Mind you, I would have refused too in her place.
¿Lo haces tú? - Claro, para que si sale mal me eches la culpa a mí.Will you do it? - Oh sure, so you can blame me if it goes wrong.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. clearing
El claro estaba iluminado por faroles que colgaban de los árboles.The clearing was illuminated by lanterns that hung from trees.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el raspado(
rrahs
-
pah
-
doh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. scraping
Cuando hayas terminado el raspado, necesitas lijar las paredes para conseguir un acabado pulido.When you've finished the scraping, you need to sand down the walls to get a smooth finish.
a. curettage
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
(técnico)
El raspado es un procedimiento quirúrgico bastante frecuente después de un aborto.Curettage is a fairly common procedure following a miscarriage.
b. scrape
Desafortunadamente, Vivian perdió el bebé y le tienen que hacer un raspado de matriz.Unfortunately, Vivian miscarried and she needs to have a womb scrape.
3. (bebida) (Andes)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. shaved ice
Un raspado de tamarindo sería lo mejor para quitarme esta sed que tengo.A tamarind shaved ice would be the best thing to quench my thirst now.
b. snow cone
Todos los niños corrieron hacia el carrito de raspados a comprar un refresco.All the kids ran to the snow cone cart to get refreshments.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.