vs
RESPUESTA RÁPIDA
"City" es un sustantivo que se puede traducir como "la ciudad", y "village" es un sustantivo que se puede traducir como "el pueblo". Aprende más sobre la diferencia entre "city" y "village" a continuación.
city(
sih
-
di
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la ciudad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I have lived in the city my whole life.He vivido en la ciudad toda mi vida.
a. la ciudad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The city ruled that nightclubs must close at 2 am.La ciudad decretó que las discotecas deben cerrar a las 2 am.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. de la ciudad
It's difficult to park in the city center.Es difícil estacionarse en el centro de la ciudad.
village(
vih
-
lihj
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el pueblo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The village of Quepos lies in the hills of Costa Rica's pacific coast.El pueblo de Quepos está ubicado en los cerros de la costa pacífica de Costa Rica.
b. la aldea (F) (especialmente pequeña)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The village where I grew up has only 500 residents.La aldea donde me crié tiene solo 500 residentes.