vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Chingar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to fuck", y "joder" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to fuck". Aprende más sobre la diferencia entre "chingar" y "joder" a continuación.
chingar(
cheen
-
gahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(fastidiar)
a. to fuck with
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
¡No me chingues! Estoy encabronado.Don't fuck with me! I'm pissed off.
2.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(tener relaciones sexuales con)
a. to fuck
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Ahora que se hizo famosa, nota que incluso sus antiguos amigos quieren chingarla.Now that she has become famous, she can tell that even her old friends want to fuck her.
b. to screw
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Ese canalla intentó chingarla sabiendo que Ana tenía solo 17 años.That bastard tried to screw Ana knowing she was only 17.
3.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(tomar)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to knock back
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Isaac puede chingar una botella de vino solito en un abrir y cerrar de ojos.Isaac can knock back a bottle of wine by himself in next to no time.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
4.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(tener relaciones sexuales)
a. to fuck
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
¡Me preguntó si quería chingar la primera vez que salimos!He asked me if I wanted to fuck on our first date!
b. to screw
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
La pareja pasaba mucho tiempo chingando cuando eran más jóvenes.The couple spent a lot of time screwing when they were younger.
5.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(molestar)
a. to be a pain in the ass
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Ojalá Gloria dejara de chingar.I wish Gloria would stop being such a pain in the ass.
b. to be a pain in the arse
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¡No chingues, hombre!Don't be a pain in the arse, mate!
c. to be annoying
No le importa el color de tu carro. Solo te lo dice para chingar.He doesn't care what color your car is. He's only saying it to be annoying.
chingarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
6.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(beber)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to down
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¡Carlos se chingó tres cervezas en cinco minutos!Carlos downed three beers in five minutes!
b. to knock back
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¿Te chingaste tres tequilas ya? - Sí, ¡estoy hasta la madre!You knocked back three tequilas already? - Yeah, I'm hammered!
7.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(comer)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to wolf down
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Tenía tanto trabajo que me chingué unos nachos y volví a la pantalla.I had so much work that I wolfed down some nachos and went back to my screen.
b. to tuck into
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¡Chíngate otro taco, güey, que están buenísimos!Tuck into another taco, mate! They're really good.
8.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(fallar)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to conk out
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Después de 72 horas de uso continuo, el motor se chingó.After 72 hours of continuous use, the engine conked out.
b. to be knackered
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Tengo que comprarme otra laptop porque esta se chingó.I need to buy myself a new laptop because this one is knackered.
9.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(sacrificar)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to kill oneself
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
No sé por qué te chingas chambeando en algo que no te gusta.I don't know why you kill yourself working a job you don't like.
10.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(joderse)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to go fuck oneself
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Si no te gusta mi forma de ser, ¡chíngate!If you don't like the way I am, go fuck yourself.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
joder
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(tener relaciones sexuales con)
a. to fuck
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
¿Cuál es el desgraciado que jodió a tu prima? - Ese de ahí.Who's the jerk who fucked your cousin? - That one over there.
b. to screw
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
¡Me jodiste, me preñaste y ahora te toca hacerte cargo!You screwed me, you knocked me up, and now you have to take responsibility!
2.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(bromear con)
a. to kid
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¡No me jodas! ¿Eso te dijo?You're kidding me! Is that what she told you?
3.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(engañar o hacer daño)
a. to fuck with
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
¿Por qué intentas siempre joderme? ¿Qué te hice yo?Why are you always trying to fuck with me? What did I do to you?
b. to fuck over
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Ese timador me quiso joder, pero yo soy más listo que el hambre.That swindler wanted to fuck me over, but I'm as sharp as a tack.
4.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(molestar)
a. to piss off
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
¿Tienes un matamoscas? Ya está la mosca otra vez jodiéndome.Do you have a fly swatter? This fly is pissing me off again.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
5.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(tener relaciones sexuales)
a. to fuck
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Sergio me preguntó si quería joder. No tiene nada de romántico.Sergio asked me if I wanted to fuck! It's hardly romantic.
6.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(molestar)
a. to be a pain in the ass
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
No le hagas caso. Tiene ganas de joder, nada más.Don't take any notice of him. He's just being a pain in the ass, that's all.
b. to be a pain in the arse
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¡Deja de joder, hombre! Estamos todos hartos de tus bobadas.Stop being a pain in the arse, man! We're all fed up of your nonsense.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
7.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(usado para expresar fastidio)
a. fuck
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
¡Joder! Me han vuelto a retrasar el avión.Fuck! My flight is delayed again.
b. damn
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
¡Joder! Se me quemó la pizza que tenía en el horno.Damn! The pizza I put in the oven is burned.
joderse
Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Se dio cuenta del problema.)
frase verbal pronominal
8.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(fastidiarse)
a. to go screw oneself
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Ella no me quiso ayudar entonces, así que ahora que se joda.She wouldn't help me back then, so she can go screw herself now.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
La culpa es tuya. - ¿Mía? ¡Hay que joderse! ¡Pero si yo ni siquiera estaba aquí!It's your fault. - My fault? For fuck's sake! But I wasn't even here!
No me dejaron ustedes nada de comida. - ¡Te jodes! Es tu culpa por llegar tarde.You didn't leave any food for me. - Tough shit! It's your fault for being late.
9.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(dañar)
a. to fuck up
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Dice que su familia le jodió la vida, pero yo creo que se la jodió él solo.He says his family fucked up his life, but I think he fucked it up himself.
b. to mess up
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Tomaba tantos medicamentos que se jodió el estómago.She was taking so many medicines that she messed up her stomach.
c. to bugger
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Me caí y me jodí la rodilla.I fell and buggered my knee.
d. to do...in
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Bebe demasiado. Va a joderse el hígado.He drinks too much. He's going to do his liver in.
10.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(estropearse)
a. to be fucked
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Si se ha jodido la tele, no podremos ver el partido.If the TV is fucked, we won't be able to watch the game.
b. to get fucked up
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Empezó a llover y se jodieron nuestros planes.It started to rain and our plans got fucked up.
c. to be buggered
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
No me digas que se jodió la computadora.Don't tell me the computer's buggered.
d. to have had it
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Se jodió la lavadora. Tendremos que comprar una nueva.The washing machine has had it. We'll have to buy a new one.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.