"Check it out" es una interjección que se puede traducir como "echa un vistazo", y "imagine" es un verbo transitivo que se puede traducir como "imaginar". Aprende más sobre la diferencia entre "check it out" y "imagine" a continuación.
Imagine all the good we could do with your donation to our organization.Figúrate todo el bien que podríamos lograr con tu donativo a nuestra organización.
I imagine he's very happy with the results his sales team produced this quarter.Me imagino que está muy contento con los resultados del equipo de ventas este trimestre.