vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Change" es un verbo transitivo que se puede traducir como "cambiar", y "exchange" es un verbo transitivo que se puede traducir como "intercambiar". Aprende más sobre la diferencia entre "change" y "exchange" a continuación.
change(
cheynj
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. cambiar
The presenter changed outfits three times during the ceremony.El presentador cambió de traje tres veces durante la ceremonia.
They might change their mind about going to the party nearer the time.Puede que cambien de idea de si ir o no a la fiesta cuando se acerque la fecha.
a. cambiar
I changed dollars into pesos as soon as I arrived in Mexico City.Cambié dólares a pesos en cuanto llegué al Distrito Federal.
I want to change these pants for that sweater.Quiero cambiar estos pantalones por ese suéter.
a. cambiar
I just changed the baby and he's already dirtied another diaper.Acabo de cambiar al bebé y ya ha ensuciado otro pañal.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. cambiar
I want to go to the reunion to see how everyone has changed.Quiero ir a la reunión para ver cómo han cambiado todos.
When the leaves start to change, it makes me want to break out my sweaters.Cuando las hojas empiezan a cambiar, me dan ganas de sacar mis suéteres.
a. cambiarse
She changed after going to the gym.Ella se cambió después de ir al gimnasio.
a. cambiar
To go downtown, you have to change at the next stop.Para ir al centro, tienes que cambiar en la siguiente parada.
b. hacer transbordo
You can change to a brown-line train at Fullerton.Puedes hacer transbordo a un tren de la línea marrón en Fullerton.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el cambio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
After ten years in New York, I just felt a change was necessary.Después de diez años en Nueva York, simplemente pensaba que un cambio era necesario.
a. el cambio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There has been a change in our plans.Ha habido un cambio en nuestros planes.
b. la variación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There has been no change in the patient's condition.No ha habido variación alguna en el estado del paciente.
a. el cambio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I hate carrying around change in my pockets.Odio llevar cambio en los bolsillos.
b. el suelto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I need some change for the vending machine.Necesito suelto para la máquina expendedora.
c. el sencillo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Have you got any change to buy the newspaper?¿Tienes algo de sencillo para comprar el periódico?
d. el feria
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en México
(México)
I gave my change to the homeless man.Le di mi feria al hombre sin hogar.
e. el menudo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Regionalismo que se usa en Costa Rica
(Costa Rica)
I need some change to pay for parking.Necesito menudo para pagar el estacionamiento.
a. el cambio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Keep the change!¡Quédese con el cambio!
b. la vuelta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Your change is four dollars.Su vuelta es de cuatro dólares.
c. el vuelto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The waiter hasn't returned with our change.El mesero no ha regresado con nuestro vuelto.
a. la muda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Don't forget to pack a change of clothes when you go to the swimming pool.No te olvides de llevar una muda de ropa cuando vayas a la piscina.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
exchange(
ehk
-
scheynj
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. intercambiar
Are we going to exchange gifts this year?¿Vamos a intercambiar regalos este año?
b. canjear
The police finally agreed to exchange the hostages for the money.Al final, la policía accedió a canjear rehenes por el dinero.
a. reemplazar
We can exchange the pants for store credit if you'd like.Podemos reemplazar los pantalones con crédito de la tienda si usted desea.
b. cambiar
You can exchange it for something else if you don't like it.Puedes cambiarlo por otra cosa si no te gusta.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el intercambio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
University is the perfect place for the exchange of ideas.La universidad es el lugar perfecto para el intercambio de ideas.
b. el canje
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The aim of the kidnappers was to negotiate an exchange between hostages and prisoners.El objetivo de los secuestradores era negociar un canje entre rehenes y prisioneros.
a. el cambio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The exchange rate today was 1.08 dollars to the euro.La tasa de cambio de hoy era de 1.08 dólares por euro.
a. el intercambio de palabras
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
After a brief exchange with the bouncer, we entered the club without having to pay the cover.Después de tener un intercambio de palabras con el portero, entramos al club sin tener que pagar la entrada.
a. la bolsa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
When the exchange opened, stocks had fallen by 15 points.Cuando abrió la bolsa, las acciones habían caído 15 puntos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.