vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Caliente" es una forma de "caliente", un adjetivo que se puede traducir como "hot". "Calor" es un sustantivo que se puede traducir como "heat". Aprende más sobre la diferencia entre "caliente" y "calor" a continuación.
caliente(
kah
-
lyehn
-
teh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. hot
El café está muy caliente. Todavía no lo puedo beber.The coffee is too hot. I can't drink it yet.
b. warm
El aire en este cuarto está caliente y cargado.The air in this room is warm and stuffy.
a. warm
Esta cobija de lana está bien caliente.This wool blanket is so warm.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(enojado)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. mad
Jessica está muy caliente. En tu lugar, no iría a hablarle.Jessica is really mad. I wouldn't go talk to her if I were you.
b. angry
Estaba tan caliente por su respuesta que le dije que se fuera.I was so angry at her reply that I told her to leave.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(excitado sexualmente)
a. turned on
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Si estás tan caliente, ve a bañarte con agua fría.If you're that turned on, go take a cold shower.
b. horny
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Mi novia se pone caliente cuando me ve lavando el auto sin camisa.My girlfriend gets horny when she sees me washing my car with no shirt on.
c. randy
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Freddy siempre actúa como un adolescente caliente cuando está con Tina.Freddy always acts like a randy teenager whenever he is with Tina.
a. heated
Barcelona derrotó al Atlético en un partido caliente.Barcelona beat Atlético in a heated game.
b. turbulent
El escritor abandonó el país en una época caliente de conflicto políticoThe writer left the country in a turbulent time of political conflict.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¡Caliente, caliente! ¡Ya lo encontraste!Warm, warmer! You found it!
Ya casi llegas. Estás muy cerca. ¡Caliente, caliente!You're almost there. You're really close. You're getting warm!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el calor(
kah
-
lohr
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. heat
No es el calor, sino la humedad la que me afecta mucho.It's not the heat, but rather the humidity that really affects me.
b. warmth
No hay nada que me guste más que tirarme en la playa y disfrutar del calor del sol.There's nothing I like to do more than stretch out on the beach and enjoy the warmth of the sun.
a. warmth
Nuestros amigos nos acogieron con tal calor que nos sentimos muy a gusto en su casa.Our friends welcomed us with such warmth that we felt very at home in their house.
los calores
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. hot flashes
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Los calores son una de las cosas que sufren las mujeres en la menopausia.Hot flashes are one of the things that women go through during menopause.
b. hot flushes
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Mi madre siempre tiene calores por la noche.My mother always has hot flushes at night.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.