vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Caber" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to fit", y "recortar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to cut off". Aprende más sobre la diferencia entre "caber" y "recortar" a continuación.
caber(
kah
-
behr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to fit
En nuestro comedor cabe hasta un centenar de personas.Our dining area can fit as many as a hundred people.
b. to be room for
No van a caber todos.There won't be room for everyone.
a. to fit
Esos lazos no caben por la aguja.Those ribbons cannot fit through the needle.
b. to go
El sofá no cabe por la puerta.The sofa will not go through the door.
a. to be possible
Esa es la única solución que cabe.That is the only possible solution.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Quieres otro trozo de pastel? - Está delicioso, pero no me cabe nada más.Do you want another slice of cake? - It's delicious, but I couldn't eat another thing.
Come otro burrito si te cabe.Have another burrito if you can manage it.
a. to go
Seis entre ocho no caben.Eight into six won't go.
a. to be room for
En esta guerra, no caben consideraciones.In this war, there is no room for consideration.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Cabe preguntarse si esto es lo que queremos que recuerden de nosotros.It might be worth questioning if this what we'd like to be remembered for.
Cabe la posibilidad de que la banda cancele la presentación si el cantante no se recupera.It's possible the band will cancel the show if the singer doesn't recover.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
recortar(
rreh
-
kohr
-
tahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to cut off
El jardinero recortó las ramas secas del árbol.The gardened cut the withered branches off of the tree.
b. to cut away
Usa una tijera para recortar la tela que sobra.Cut away the excess fabric with scissors.
c. to trim
Te debes recortar las puntas del cabello al menos cada dos meses.You should trim the ends of your hair at least every two months.
a. to cut out
Recorté fotos de una revista y las pegué en mi cuaderno.I cut out pictures from a magazine and pasted them into my notebook.
a. to cut
Recortar el presupuesto hará que peligre la estabilidad financiera.Cutting the budget will threaten our financial stability.
b. to reduce
El estado decidió recortar la ayuda a los refugiados.The government decided to reduce aid to the refugees.
c. to cut down on
Se implementaron impuestos altos para recortar el consumo de alcohol.High taxes were implemented in order to cut down on alcohol consumption.
recortarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to stand out
El rascacielos iluminado se recorta sobre el cielo nocturno.The illuminated skyscraper stands out against the night sky.
b. to be outlined
La figura del centinela se recortaba contra las luces por la calle.The figure of the sentry was outlined against the lights on the street.
c. to be silhouetted
El globo dirigible se recortaba sobre el sol poniente.The zeppelin was silhouetted against the setting sun.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.