¡Pero aún podría haber espacio suficiente aquí para algunos más! | But there still might be enough room here for a few more! |
Debe haber espacio suficiente para los espectadores y los jugadores cuando no está lanzando. | There should be adequate room for spectators and players when they are not throwing. |
Al final del engranaje debe haber espacio suficiente para la herramienta de corte. | At the end of the gear/spline there must be sufficient clearance for the cutter. |
En el directorio de la copia de seguridad debe haber espacio suficiente para crear una nueva copia de la base de datos. | In the backup directory there must be sufficient space free to create a new copy of the database. |
También allí ha de haber espacio suficiente para aplicar en segunda lectura lo que se haya decidido en la Cumbre. | There too, enough scope must be allowed to put into effect at second reading what is decided at the summit. |
Siempre debe haber espacio suficiente alrededor del logotipo que lo separe de los títulos, texto, imágenes o del borde exterior del documento. | Clear space should always surround the logo, separating it from headlines, text, images, or the outside edge of the document. |
Él piensa que esto no debería ocurrir, ya no debe haber espacio suficiente para restaurar el archivo de copia de seguridad que creó con su iPhone. | He thinks that this should not happen since there should be enough room to restore the backup file he created with his iPhone. |
Tiene que haber espacio suficiente para meter jeans pitillos o mallas, pero no tanto como para que la pierna se deslice de atrás hacia adelante. | There should be enough room to tuck in skinny jeans or leggings, but not enough for your leg to slide back and forth inside the boot. |
La solución sabia, aquí, es mantener la fusión de la Personas existente regularmente, así que puede haber espacio suficiente para acomodar la Personas recién capturado en el inventario. | The wise solution, here, is to keep fusing the existing Personas regularly so that there may be sufficient space for accommodating the newly captured Personas in the inventory. |
Debe haber espacio suficiente para las indicaciones nacionales y regionales de calidad. Debe ir sobre productos que supongan una clara ventaja para la protección del medio ambiente en comparación con los productos agrarios corrientes. | Enough scope must still be left for national and regional marks, and the products concerned must have a clear advantage over other accepted products in terms of environmental protection. |
