vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Bumpy" es un adjetivo que se puede traducir como "agitado", y "fluffy" es un adjetivo que se puede traducir como "esponjoso". Aprende más sobre la diferencia entre "bumpy" y "fluffy" a continuación.
bumpy(
buhm
-
pi
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (difícil)
a. accidentado (camino)
The bumpy highway I have to drive on is hard on the suspension.La carretera accidentada por la que tengo que conducir es una gran exigencia para la suspensión.
b. lleno de baches (camino)
You have to take a bumpy dirt road to get to our campsite.Hay que tomar un camino de tierra lleno de baches para llegar a nuestro campamento.
fluffy(
fluh
-
fi
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (blando)
a. esponjoso
For Christmas, I always ask for a fluffy sweater.Por Navidad, siempre pido un suéter esponjoso.
Your dog is so fluffy! I just want to squeeze him.¡Tu perro es bien esponjoso! Me dan muchas ganas de apretarlo.
c. mullido (cojín o almohada)
Their bed was covered with fluffy cushions.Tenían la cama cubierta de cojines mullidos.
d. de peluche (muñeco)
This is the last fluffy rabbit I buy for my dog.Este es el último conejo de peluche que le compro a mi perro.
2. (coloquial) (figurado) (sin sustancia)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. superficial
I'm never reading this blog again. The posts are fluffy and written for sensationalist purposes only.No volveré a leer este blog nunca más. Los posts son superficiales y escritos sólo con fines sensacionalistas.