vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Bulletin board" es un sustantivo que se puede traducir como "la cartelera", y "notice" es un sustantivo que se puede traducir como "el aviso". Aprende más sobre la diferencia entre "bulletin board" y "notice" a continuación.
bulletin board(
buh
-
lih
-
tihn
bord
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la cartelera (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Cheo stuck the bill to his bulletin board with a tack so he wouldn't forget to pay it.Cheo puso el recibo en su cartelera con una tachuela para no olvidar pagarlo.
b. el tablón de anuncios (M) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
There is a bulletin board in the coffee shop where we could put up a poster for the concert.Hay un tablón de anuncios en el café donde podríamos poner un cartel del concierto.
c. el tablero de anuncios (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The new schedule is posted on the bulletin board outside my office.El nuevo horario está publicado en el tablero de anuncios afuera de mi oficina.
d. el diario mural (M) (Chile)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Chile
There was a poster for a missing cat on the bulletin board.Había un cartel de un gato perdido en el diario mural.
e. el mural (M) (educación)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The bulletin board always shows our theme for the month, which right now is the rainforest.El mural siempre muestra nuestro tema del mes, que en este momento es la selva tropical.
f. el friso (M) (educación)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You can always refer to the bulletin board if you forget your times tables.Siempre pueden consultar el friso si se les olvidan las tablas de multiplicar.
notice(
no
-
dihs
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el aviso (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The student was given notice of his suspension.Se le dio aviso al alumno de su suspensión.
2. (anuncio)
a. el cartel (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There are notices about the missing dog all over the neighborhood.Hay carteles sobre el perro perdido por todo el vecindario.
b. el letrero (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
They put up a notice that this street would be closed for a month.Pusieron un letrero que esta calle estaría cerrada por un mes.
a. el preaviso (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I gave my boss a month's notice, which is more than the standard.Le di a mi jefe un mes de preaviso, lo cual es más de lo normal.
4. (aviso)
a. el anuncio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There was a notice of the professor's passing in the paper today.Hubo un anuncio de la muerte del profesor en el periódico hoy.
a. la atención (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I took no notice of the problem.No le presté atención al problema.
a. la reseña (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The Phantom of the Opera received very good notices from the critics.El Fantasma de la Ópera recibió una muy buena reseña de los críticos.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
7. (percatarse)
a. darse cuenta de
We noticed he was acting strange.Nos dimos cuenta de que estaba actuando extraño.
c. notar
I notice you got a suntan during your vacation.Noto que te bronceaste cuando estuviste de vacaciones.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
8. (percatarse)
a. darse cuenta
You cut your hair! I'm sorry; I hadn't noticed.¡Te cortaste el pelo! Perdón, no me había dado cuenta.