vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Brother" es un sustantivo que se puede traducir como "el hermano", y "God bless you" es una frase que se puede traducir como "Dios te bendiga". Aprende más sobre la diferencia entre "brother" y "God bless you" a continuación.
brother(
bruh
-
thuhr
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (pariente)
a. el hermano (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
My brother is two years younger than me.Mi hermano es dos años menor que yo.
b. el ñaño (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Is that your brother? You guys are identical!¿Él es tu ñaño? ¡Son idénticos!
2. (religioso)
a. el hermano (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Brother Rafael is the abbey's director.El hermano Rafael es el director de la abadía.
a. el hermano (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Let's play some soccer, brother!¡Juguemos un poco de fútbol, hermano!
b. el compadre (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Hey, brother. How's it going?Hola, compadre. ¿Qué onda?
c. el mano (M) (coloquial) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Brother, can you help me out with these boxes?Mano, ¿me ayudas con estas cajas?
d. el tío (M) (coloquial) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
Brother, can you spare some money?Tío, ¿me puede dar algo de dinero?
4. (compañero)
a. el colega (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We are in contact with the brothers of the same association in other countries.Estamos en contacto con los colegas de la misma asociación en otros países.
God bless you(
gad
blehs
yu
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. Dios te bendiga (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
God bless you! You are too generous.¡Dios te bendiga! Eres demasiado generoso.
b. Dios lo bendiga (formal) (singular) (masculino)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Can I help you with that? - Yes, please! God bless you.¿Puedo ayudarle con eso? - ¡Sí, gracias! Dios lo bendiga.
c. Dios la bendiga (formal) (singular) (femenino)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
God bless you, madam!¡Dios la bendiga, señora!
a. Dios los bendiga (plural) (masculino o de ambos géneros)
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
We'll help you with the garden, Mr. Evans. - That's very kind of you. God bless you!Nosotros le ayudamos con el jardín, Señor Evans. Son muy amables. ¡Dios los bendiga!
b. Dios las bendiga (plural) (femenino)
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
God bless you, ladies!¡Dios las bendiga, señoras!
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).