vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Screaming" es una forma de "screaming", un sustantivo que se puede traducir como "los gritos". "Blur" es un verbo transitivo que se puede traducir como "desdibujar". Aprende más sobre la diferencia entre "blur" y "screaming" a continuación.
blur(
bluhr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (emborronar)
a. desdibujar
The water had blurred the outlines of the faces in the photograph.El agua había desdibujado los contornos de los rostros en la fotografía.
b. dejar borroso
Time and the elements had blurred the words on the facade of the old theater.Los años y los elementos habían dejado borrosas las palabras de la fachada del viejo teatro.
2. (confundir)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. desdibujarse
The figures in the mosaic had blurred over the centuries.Las figuras del mosaico se habían desdibujado a lo largo de los siglos.
b. hacerse borroso
Over time, the boundary between gratitude and love blurred.Con el tiempo, el límite entre la gratitud y el amor se hizo borroso.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la imagen borrosa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The girl thought she saw a blur out of the corner of her eye, but when she looked, there was no one there.La chica creyó ver una imagen borrosa por el rabillo del ojo, pero cuando miró, no había nadie.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I felt something hit me on the back of the head; everything became a blur, and that's the last thing I remember.Sentí que algo me golpeaba en la parte de atrás de la cabeza; todo se volvió borroso, y eso es lo último que recuerdo.
I glimpsed a blur of movement from the corner of my eye.Vi de reojo que algo se movía.
a. el recuerdo vago (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Her former life as a peasant seemed a blur now that she was married to the prince.Ahora que estaba casada con el príncipe, su anterior vida de campesina era un recuerdo vago.
screaming(
skrim
-
ihng
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. los gritos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
A loud screaming in the nursery caused the parents to run in a panic.Unos gritos fuertes en la guardería hicieron que los padres entraran corriendo aterrorizados.
b. los chillidos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We called the police when we heard screaming in the house next door.Llamamos la policía cuando oímos chillidos en la casa de al lado.