RESPUESTA RÁPIDA
"Blue" es un sustantivo que se puede traducir como "el azul", y "red" es un sustantivo que se puede traducir como "el rojo". Aprende más sobre la diferencia entre "blue" y "red" a continuación.
blue(
blu
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
2. (color)
3. (afligido)
a. demócrata
It's a blue state. The candidate will never win there.Es un estado demócrata. El candidato jamás ganará ahí.
a. conservador
The new prime minister is a bit blue.El nuevo primer ministro es un poco conservador.
a. verde
I thought it was a blue film, but it was a perfume commercial.Pensé que era una película verde, pero era un anuncio de perfume.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. dar azulete a
My grandmother always blued my grandfather's shirts so that they didn't go yellow.Mi abuela siempre daba azulete a las camisas de mi abuelo para que no amarillearan.
8. (coloquial) (derrochar) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. despilfarrar
He'd blued his inheritance in less than a year.En menos de un año, había despilfarrado su herencia.
b. pulirse (coloquial) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
Have you already blued all the money I gave you?¿Ya te has pulido todo el dinero que te di?
c. patinarse (coloquial) (Río de la Plata)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Shall we blue the money we won at the races? It's not much anyway.¿Nos patinamos el dinero que ganamos en las carreras? No es mucho de todos modos.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. azulear
In the evening, the sea would blue up right before the sunset.Por la tarde, el mar azuleaba justo antes de la puesta de sol.
blues
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
10. (música)
a. el blues (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
My favorite genre of music is the blues.Mi género musical favorito es el blues.
11. (tristeza)
a. la melancolía (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The winter gives me the blues. I'm ready for spring.El invierno me da melancolía. Estoy listo para la primavera.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Andy's got the blues because his girlfriend broke up with him.Andy está deprimido porque su novia rompió con él.
Ellen's best friend moved away, so she's got the blues.La mejor amiga de Ellen se mudó, así que está depre.
red(
rehd
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (color)
a. el rojo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Red is my favorite color because I love the Chicago Bulls.El rojo es mi color favorito porque amo los Toros de Chicago.
b. el colorado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Red is a primary color, together with blue and yellow.El colorado es un color primario, junto con el azul y el amarillo.
2. (peyorativo) (política)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
a. el rojo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The Reds took over the government.Los rojos ocuparon el gobierno.
b. el comunista (M), la comunista (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Those are a bunch of Reds! - I don't think so. They're activists fighting for social justice.¡Esos son un grupo de comunistas! - No me parece. Son activistas que luchan por la justicia social.
3. (vino tinto)
a. el tinto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I'm going to have a good red and a steak for dinner.Voy a cenar un buen tinto y un filete.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
4. (color)
5. (sonrojado)
a. colorado
She turned red and asked me if I could help her.Se puso colorada y me preguntó si podía ayudarla.
6. (peyorativo) (política)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
a. rojo
He wants to promote red ideals and fight capitalism.Quiere promover ideales rojos y combatir el capitalismo.
b. comunista
My grandfather says my ideas are Red because I want everyone to be better off.Mi abuelo dice que tengo ideas comunistas porque quiero que todo el mundo esté mejor económicamente.