vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Blot" es un sustantivo que se puede traducir como "la mancha", y "smudge" es un sustantivo que también se puede traducir como "la mancha". Aprende más sobre la diferencia entre "blot" y "smudge" a continuación.
blot(
blat
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (suciedad)
a. la mancha (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I noticed there was still a blot of blood on the carpet.Me fijé que aún había una mancha de sangre en la alfombra.
b. el borrón (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
My fountain pen was leaking, so there were blots all over the paper.Mi pluma perdía tinta y había borrones por todo el papel.
2. (figurado) (defecto)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. la mancha (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We think the decision to go to war was a blot on the record of this government.Creemos que la decisón de entrar en guerra fue una mancha en el expediente de este gobierno.
b. la tacha (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There was only one blot on the day's festivities.Las celebraciones de ese día solo tenían una tacha.
c. la mácula (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Victoria ended her career without a single blot on her reputation.Victoria terminó su carrera con una reputación sin mácula.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. manchar
It's a shame this incident of cheating has blotted an otherwise unblemished record.Es una lástima que este asunto de hacer trampa manchara un historial por lo demás sin tacha.
b. emborronar
The teacher used to get annoyed if we blotted our exercise books.El profesor solía enojarse si emborronábamos nuestros cuadernos.
a. secar
Lisa put on some lipstick and blotted it with a tissue.Lisa se puso lápiz de labios y lo secó con un pañuelo de papel.
smudge(
smuhj
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (marca)
a. la mancha (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Simon's mother wiped the smudge of chocolate from his face with a wet towel.La madre de Simon le limpió la mancha de chocolate de la cara con una toalla húmeda.
The debate moderator told the candidate he had a smudge on his forehead.El moderador del debate le dijo al candidato que tenía una mancha en la frente.
b. el borrón (M) (de tinta)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The ink smudges on the document suggest that it is an original manuscript.Los borrones de tinta del documento indican que se trata de un manuscrito original.
a. la mancha borrosa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
That smudge in the distance is a hot-air balloon.Esa mancha borrosa que se ve a lo lejos es un globo aerostático.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. correr
The rain dripping down the drag queen's face smudged her makeup.La lluvia que le resbalaba por la cara a la drag queen le había corrido el maquillaje.
b. emborronar (tinta o texto)
Blow on the ink to dry it so that you don't smudge it after.Sopla la tinta para que se seque y así no la emborronarás después.
c. difuminar (con un propósito)
The artist had smudged the outlines of the figure, making it seem more ethereal and mystical.El artista había difuminado el contorno de la figura, haciéndola parecer más etérea y mística.
a. manchar
Mary took a sip of wine and smudged the rim of her glass with lipstick.Mary le dio un sorbo al vino y manchó el borde de la copa de pintalabios.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. correrse
After a few minutes, my mascara started to smudge under the hot lights.Al cabo de unos minutos, se me empezó a correr el rímel bajo el calor de los focos.
b. emborronarse (ink or text)
The text had smudged so much that it was impossible to read it.El texto se había emborronado tanto que resultaba imposible de leer.