vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Black" es un sustantivo que se puede traducir como "el negro", y "Negro" es un adjetivo que se puede traducir como "negro". Aprende más sobre la diferencia entre "black" y "Negro" a continuación.
black(
blahk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
5. (amoratar)
a. poner morado
We were fighting, and the other guy punched me and blacked my eye.Nos estábamos pegando, y el otro tipo me dio un puñetazo y me puso el ojo morado.
a. lustrar
Outside the bar, a shoe shiner was blacking a man's shoes.En la puerta del bar, un limpiabotas le lustraba los zapatos a un señor.
Negro(
ni
-
gro
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (anticuado) (afroamericana)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
a. negro
There were several "negro leagues" that were formed before the integration of professional baseball.Había varias "ligas negras" que se formaron antes de la integración del béisbol profesional.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
2. (anticuado) (persona de ascendencia africana)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
a. el negro (M), la negra (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
In the United States, people of African descent are no longer called "Negroes" because it is considered offensive.En los Estados Unidos, las personas de ascendencia africana ya no se llaman "Negros" porque se considera ofensivo.