vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Bit" es un sustantivo que se puede traducir como "el pedazo", y "piece" es un sustantivo que también se puede traducir como "el pedazo". Aprende más sobre la diferencia entre "bit" y "piece" a continuación.
bit(
biht
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (fragmento)
a. el pedazo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I've got a bit of land on the coast.Tengo un pedazo de terreno en la costa.
b. el trozo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There's a bit of cake there if you'd like it.Hay un trozo de pastel allí si lo quieres.
3. (sección)
a. la parte (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
This is the bit in the film where the knight saves the princess.Esta es la parte de la película en la que el caballero rescata a la princesa.
a. el rato (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I'm going grocery shopping. I'll be back in a bit.Voy a hacer la compra. Vuelvo en un rato.
b. el momento (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We went into a café for a bit to talk.Entramos en un café un momento para hablar.
a. el bit (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
A bit is a tiny measurement of digital space.Un bit es una medida minúscula de espacio digital.
a. la parte (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There are a lot of dishes here. I've done my bit; now it's your turn.Aquí hay muchos platos. He cumplido mi parte; ahora te toca a ti.
7. (equitación)
a. el freno (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I'll show you how to properly insert the bit into the horse's mouth.Te enseñaré a introducir bien el freno en la boca del caballo.
b. el bocado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The bit is attached to the reins, giving you control over the horse's movements.El bocado va sujeto a las riendas, lo que permite controlar los movimientos del caballo.
a. la broca (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I think I'm going to buy my dad a set of drill bits.Creo que voy a comprarle un juego de brocas para el taladro a mi papá.
b. la barrena (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The drill comes with several different types of bits.El taladro viene con varios tipos de barrena.
a. el sketch (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I love the bit about Prince and a basketball game.Me encanta el sketch acerca de Prince y un partido de basquetbol.
b. la rutina (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
This bit is so funny!¡Esa rutina da mucha risa!
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Angela is in France, doing the whole study abroad bit.Angela está en Francia, haciendo lo que se hace cuando estudias en el extranjero.
The housewife bit just isn't for me.Lo de ser ama de casa no es lo mío.
11. (mujer)
a. la tipa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I hear Josh has another bit on the side.Me dijeron que Josh ya anda con otra tipa.
b. la tía (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Look at her! She's a bit of all right!¡Mira esa de ahí! ¡Está buena, la tía!
a. la moneda (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I saw a 10p bit on the ground, so I picked it up.Había una moneda de diez peniques en el suelo, así que la cogí.
13. (moneda)
a. moneda de doce centavos y medio
When I was younger, my grandmother used to give me one bit for helping her clean.Cuando era pequeño, mi abuela me daba una moneda de doce centavos y medio por ayudarla a limpiar.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. un poco
Sam can be a bit thick, but he's a good guy.Sam puede ser un poco torpe, pero es buen tío.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
15. (equitación)
a. ponerle el freno a
Bitting a horse is probably the most difficult part of taming it.Ponerle el freno al caballo es probablemente la parte más difícil de su doma.
b. ponerle el bocado a
When the cowboy bitted the horse, it reared up.Cuando el vaquero le puso el brocado al caballo, este se encabritó.
16. (refrenar)
a. contener
Unable to bit his anger, he pounced on the other man and started punching him.No pudiendo contener su ira, se abalanzó sobre el otro hombre y empezó a darle puñetazos.
b. reprimir
The bad temper the boy displayed in the first years of his life was bitted by his strict upbringing.El mal carácter del que el niño hizo gala en los primeros años de su vida fue reprimido por una educación severa.
piece(
pis
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (fragmento)
a. el pedazo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I couldn't finish my meal and I left a piece of meat on the plate.No pude acabarme la comida y dejé un pedazo de carne en el plato.
b. el trozo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
This piece of chocolate cake is too big for me!¡Este trozo de pastel de chocolate es demasiado grande para mí!
2. (componente)
a. la pieza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There's a piece missing in the engine; that's why it doesn't work.Al motor le falta una pieza, por eso no funciona.
3. (arte)
a. la pieza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Pablo Picasso produced hundreds of ceramic pieces in the last few years of his life.Pablo Picasso produjo cientos de piezas de cerámica en los últimos años de su vida.
4. (ejemplar)
a. la pieza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
This piece of fine pottery belongs to a lost civilization.Esta pieza de cerámica fina pertenece a una civilización perdida.
5. (artículo)
a. la pieza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Would you like a piece of fruit?¿Quieres una pieza de fruta?
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Can I offer you a piece of advice?¿Te puedo ofrecer un consejo?
This piece of furniture would look better over there.Este mueble se vería mejor por allá.
6. (música)
a. la pieza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The orchestra played a piece by Mozart before introducing the conductor.La orquesta tocó una pieza de Mozart antes de presentar al director.
7. (teatro)
a. la pieza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The actors performed a piece by Lope de Vega.Los actores presentaron una pieza de Lope de Vega.
8. (periodismo)
a. el artículo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Did you see the piece in The Times about new solar technologies?¿Viste el artículo en The Times acerca de las nuevas tecnologías solares?
9. (metálico)
a. la moneda (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
His grandfather bought the table with a 50 pence piece 100 years ago.Su abuelo compró la mesita con una moneda de 50 peniques hace 100 años.
b. la pieza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Isaac paid his uncle 50 gold pieces for his business.Isaac le pagó 50 piezas de oro a su tío por su negocio.
10. (juegos)
a. la ficha (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Do you want to play checkers? - Sure, but I'm missing a red piece.¿Quieres jugar a las damas? - Está bien, pero me falta una ficha roja.
b. la pieza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
My chess pieces are made of wood.Las piezas de mi juego de ajedrez están hechas de madera.
11. (arma)
a. la pistola (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The man grabbed his piece and shot the intruder.El hombre agarró la pistola y le disparó al intruso.
b. la pipa (F) (jerga) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en España
The gangster pulled out his piece and threatened to shoot me.El gánster sacó su pipa en el bar y amenazó con dispararme.
c. la pieza (F) (militar)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Thousands of artillery pieces were left lying in French battlefields after World War I.Miles de piezas de artillería quedaron tendidas en los campos de batalla franceses después de la Primera Guerra Mundial.
12. (distancia)
a. el trecho (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Does Bonnie live next door? - No, but she's close by. She lives down the road a piece.¿Bonnie vive en la casa de al lado? - No, pero vive cerca, a un trecho hacia abajo por esta calle.
13. (peyorativo) (jerga) (mujer)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
a. la tipa (F) (coloquial) (peyorativo)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Who is that hot piece standing by the bar?¿Quién es esa tipa sexy parada al lado del bar?
b. la tía (F) (coloquial) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
Did you see Paco's girlfriend? - Yeah, she's a nice piece.¿Viste a la novia de Paco? - Sí, es una tía guapa.
14. (figurado) (característica)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. el aspecto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Another piece of this that you haven’t considered is the legality of the act.Otro aspecto que no has considerado es la legalidad del acto.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. montar
We managed to piece the ornament together before anyone knew we'd dropped it.Fuimos capaces de montar el ornamento antes de que nadie supiera que se nos había caído.
a. reconstruir
We've tried to piece together the details of the case but it doesn't make sense.Hemos intentado reconstruir los detalles del caso pero no tiene sentido.