"Behind" es una preposición que se puede traducir como "detrás de", y "outward" es un adjetivo que se puede traducir como "exterior". Aprende más sobre la diferencia entre "behind" y "outward" a continuación.
There was a little mouse behind the wardrobe, and when we moved it, it ran away.Había un ratoncito tras el armario y, cuando lo movimos, salió corriendo.
We're not behind them in the league table, we're ahead of them.Nosotros no vamos tras ellos en la clasificación de la liga, estamos por delante de ellos.
I thought you were going to be behind my idea of hiring Carlos on an interim basis.Pensé que iban a respaldar mi idea de contratar a Carlos como empleado interino.
Why aren't you behind me on this proposal?¿Por qué no me apoyas con esta propuesta?
Cecilia was nervous because the same black van had been following close behind for ten minutes.Cecilia estaba nerviosa porque la misma camioneta negra la había estado siguiendo de cerca por diez minutos.
Don't let the outward appearance fool you, it's a hot rod under the hood.No dejes que la apariencia exterior te engañe, es un auto de carreras bajo el capó.
He spent a lot on plastic surgery to change his outward appearance, but he still has an ugly personality.Gastó mucho en la cirugía plástica para cambiar su apariencia externa, pero aún tiene una personalidad fea.
My hair sticks outward on really humid days, like the pigtailed Swedish storybook character.Mi cabello sale hacia fuera en días de mucha humedad, como el de la chica de trenzas de los cuentos suecos.