vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Beam" es un sustantivo que se puede traducir como "la viga", y "snicker" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "reírse". Aprende más sobre la diferencia entre "beam" y "snicker" a continuación.
beam(
bim
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la viga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Our apartment in Paris still had its original beams in the ceiling.Nuestro apartamento en París todavía tenía las vigas originales en el techo.
b. el travesaño
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We won't be able to put the roof on until we've got the beams in place.No podremos colocar el techo hasta no instalar los travesaños.
a. el rayo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The priest's face was illuminated by a beam of light.Un rayo de luz iluminaba el rostro del cura.
a. el bao
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(estructura)
If we don't replace these rotten beams, the deck will collapse.Si no reemplazamos estos baos podridos, se hundirá la cubierta.
b. la manga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(parte más ancha de una embarcación)
A boat with a larger beam will be more stable in heavy seas.Un barco de manga más ancha es más estable con mar revuelto.
a. la barra de equilibrio
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The beam is frequently used in artistic gymnastics.La barra de equilibrio es frecuentemente usado en la gimnasia artística.
a. el haz de luz
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
A prism separates a singular beam into all of the visible colors of the spectrum.Un prisma separa un único haz de luz en todos los colores visibles del espectro.
b. el haz de radiofaro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The plane was beyond the reach of the beam from the tower.El avión estaba fuera del alcance del haz de radiofaro de la torre.
a. el astil
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The beam of the balance was crooked, so it was no longer accurate.La balanza tenía el astil torcido, así que ya no era precisa.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. emitir
The program is beamed via satellite to multiple locations with high-quality audio.El programa se emite vía satélite a varios sitios con un audio de alta calidad.
b. transmitir
The app determines what kind of data is beamed to the server.La aplicación determina qué clase de datos se transmite al servidor.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. brillar
The light of countless colors beams through the stained glass windows.La luz de un sinfín de colors brilla a través de los vitrales.
a. sonreír
She had ice cream all over her face, and she was beaming from ear to ear.Tenía la cara llena de helado, y sonreía de oreja a oreja.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
snicker(
snih
-
kuhr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
1. (mofarse de forma encubierta)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. reírse
If you don't stop snickering, they're going to kick you out of the theater.Si no dejas de reírte, te van a echar del teatro.
The teacher stopped talking when she noticed the two kids snickering in the back row.La maestra dejó de hablar cuando vio a los dos chicos de la última fila riéndose.
b. burlarse
Steve and Paula were snickering at Liam's failed attempts to solve the math problem.Steve y Paula se burlaron de los intentos fallidos de Liam de solucionar el problema aritmético.
c. reírse disimuladamente
I had a dream that I was on a stage sitting on a toilet seat, and everyone in the audience was snickering at me.Soñé que estaba en un escenario sentado en un retrete y todo el público se reía disimuladamente de mí.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
2. (risa)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. la risilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Kelly ignored the snickers of the kids in the park and kept dancing.Kelly no les hizo caso a las risillas de los chicos en el parque y siguió bailando.
b. la risita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There were a few snickers when the teacher pointed to the diagram of the reproductive system.Hubo un par de risitas cuando el profesor señaló el diagrama del aparato reproductor.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.