vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Be" es un verbo copulativo que se puede traducir como "ser", y "get up" es una frase que se puede traducir como "levántate". Aprende más sobre la diferencia entre "be" y "get up" a continuación.
be(
bi
)Un verbo copulativo vincula el sujeto de una cláusula con el predicado (p. ej.. Mi hermano es alto).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
10. (estar presente)
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
15. (con gerundios)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I'm going to the party. - So am I.Voy a la fiesta. - Yo también.
It is a lovely day, isn't it?Es un día precioso, ¿verdad?
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I don't know how much salt is to be added to the sauce.No sé cuánta sal hay que añadir a la salsa.
The assignment is to be done by next Thursday.La tarea tiene que estar para el jueves que viene.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
My baby is due in three months.Mi bebé nacerá dentro de tres meses.
Tomorrow, I'm going to the dentist.Mañana voy al dentista.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Had it not been for his family, he would have never become an artist.Si no fuera por su familia, nunca habría sido artista.
If I were you, I would not go.Yo en tu lugar, no iría.
get up(
gehd
uhp
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. levántate (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
You've slept enough. Get up.Ya dormiste suficiente. Levántate.
b. levántese (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
What time do I have to get up tomorrow? - Get up at the time you want. We're in no hurry.¿A qué hora tengo que levantarme mañana? - Levántese a la hora que quiera. No tenemos prisa.
a. levántense (plural)
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
If you have to be at school at 9 am, get up at 8 am.Si tienen que estar en la escuela a las 9 am, levántense a las 8 am.
a. levántate (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Get up and let that lady sit down. - Yes, Mom.Levántate y deja sentar a esa señora. - Sí, mamá.
b. levántese (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Get up once the bus has stopped, otherwise you might fall.Levántese una vez que el autobús haya parado, si no, podría caerse.
a. levántense (plural)
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
You've been sitting on the couch all afternoon. Get up and do something.Llevan toda la tarde sentados en el sofá. Levántense y hagan algo.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
b. pararse (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
He got up to give the seat to an old lady.Se paró para dejarle el asiento a una señora mayor.
7. (ascender)
a. levantarse (viento)
A strong wind got up and the clouds started moving very fast.Se levantó un viento muy fuerte y las nubes empezaron a moverse muy rápido.
b. embravecerse (mar)
The sea had gotten up and the boat was swaying back and forth.El mar se había embravecido y el barco se balanceaba hacia atrás y adelante.
9. (vestirse)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
10. (poner en pie)
11. (aupar)
12. (erigir)
a. levantar (edificio)
They are getting several buildings up in the square.Están levantando varios edificios en la plaza.
13. (juntar)
a. reunir
I couldn't get up enough strength to break the glass.No pude reunir la fuerza necesaria para romper el cristal.
14. (preparar)
a. organizar
They got up an incredible team in a matter of two years.Organizaron un equipo increíble en cuestión de dos años.
15. (estimular)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I don't want to get your hopes up.No quiero que te hagas demasiadas ilusiones.
Walking to the restaurant will get our appetite up.Andar hasta el restaurante nos ayudará a abrir el apetito.