vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Banner" es un sustantivo que se puede traducir como "la bandera", y "flag" es un sustantivo que también se puede traducir como "la bandera". Aprende más sobre la diferencia entre "banner" y "flag" a continuación.
banner(
bah
-
nuhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la bandera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
John held a banner with his wife's name in big letters so that she could see him when she came through the arrivals gate.John sostenía una bandera con el nombre de su esposa en letras grandes para que pudiera verlo cuando saliera por la puerta de llegadas.
b. el estandarte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The soldiers hung their king's banner in the new territory they had conquered.Los soldados colgaron el estandarte de su rey en el nuevo territorio que habían conquistado.
a. la pancarta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The demonstrators carried banners through the city with messages to protest the increase in taxes.Los manifestantes recorrieron la ciudad con pancartas para protestar por el aumento de los impuestos.
a. el banner
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(anuncio)
The web developer had to re-design the website's banner because it kept causing the site to crash.El desarrollador web tuvo que diseñar el banner del sitio web de nuevo porque hacía que el sitio se colgara todo el tiempo.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
4. (excelente)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. excepcional
That was a banner year for oil stocks.Ese fue un año excepcional para las acciones de las petroleras.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
flag(
flahg
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la bandera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The flag of the United States is red, white, and blue.La bandera de los Estados Unidos es roja, blanca, y azul.
a. el pabellón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
This ship is flying the Spanish flag.Este buque enarbola el pabellón español.
a. el banderín
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
My friend collects flags from all over the world.Mi amigo colecciona banderines de todo el mundo.
a. la losa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The caretaker was cleaning the flags.El conserje estaba limpiando las losas.
a. el lirio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The field was full of purple flags.El prado estaba lleno de lirios morados.
a. el encabezado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I don't like the new font we're using for the flag.No me gusta la nueve fuente que estamos usando para el encabezado.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. marcar
You can use a thumbtack to flag your location on the map.Puedes utilizar un chinche para marcar tu posición en el mapa.
b. señalar
When I'm studying, I always flag the key words in bold colors.Cuando estoy estudiando, siempre señalo las palabras clave con colores llamativos.
a. señalar con banderas
Someone will already have flagged the path.Alguien ya habrá marcado con banderas el sendero.
a. parar
My friend managed to flag a taxi.Mi amigo logró parar un taxi.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Looks like the referee has just flagged the Patriots.Parece que el oficial ha arrojado la bandera contra los Patriots.
The assistant referee flagged him for touching the ball.El árbitro asistente levantó la bandera para indicar que había tocado el balón con la mano.
a. señalar
The malware program was flagged by the system.El programa de malware fue señalado por el sistema.
b. marcar
Your name was flagged by the computer.Tu nombre fue marcado por la computadora.
a. señalar con banderas
Those sailors are flagging "SOS."Esos marineros están señalanado "SOS" can banderas.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
13. (caer)
a. flaquear
After so many days on strike, the workers' enthusiasm started to flag.Después de tantos días de huelga, el entusiasmo de los trabajadores empezaba a flaquear.
b. desfallecer
The horses are starting to flag.Los caballos ya empiezan a desfallecer.
c. decaer
The mood of the party flagged as the food started to run out.El ánimo de la fiesta decaía conforme la comida empezaba a terminarse.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.