"Avances" es una forma de "avances", un sustantivo plural que se puede traducir como "trailer". "Realizar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to carry out". Aprende más sobre la diferencia entre "avances" y "realizar" a continuación.
Los avances desvelaban el final del filme.The trailer spoiled the end of the movie.
el avance
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
El equipo visitante hizo un avance y ha entrado al territorio del contrincante.The visiting team made a forward move and is now on the home team's area.
En los últimos años se han logrado grandes avances en el campo de la informática.In the last few years there have been great advances in the field of computing.
Al final de cada episodio de la telenovela, muestran un avance de lo que va a pasar después.At the end of each episode of the soap opera, they show a preview of what happens in the next episode.
Este cheque cubre el avance de $500 para la compra de la nueva lavadora y secadora.This check covers the $500 advance payment for the purchase of the washer and dryer.
Esta ONG ha realizado una labor invaluable para la gente indígena de la región.This NGO has done priceless work for the indigenous people of the region.
Siguiendo ese plan, la compañía puede realizar beneficios con muy pocos riesgos.Following that plan, the company can make a profit with very little risk.
realizarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).