"Así" es una forma de "así", un adverbio que se puede traducir como "like this". "Todo" es un adjetivo que se puede traducir como "all". Aprende más sobre la diferencia entre "así" y "todo" a continuación.
Si lo haces así, tardarás más tiempo que si lo haces como yo te decía.If you do it that way, it'll take longer than if you do it the way I told you to.
e.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
¿Y así acaba la película? - Sí, el protagonista muere.And is that how the movie ends? - Yeah, the main character dies.
Eladia y Pedro se conocieron en una fiesta. - Así nos conocimos también Ángel y yo.Eladia and Pedro met at a party. - That's how Angel and I met too.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Entregaré la traducción mañana, así tenga que pasarme la noche trabajando en ella.I'll submit the translation tomorrow, even if I have to spend all night working on it.
Todo alumno con beca disfrutará de acceso gratuito a las instalaciones deportivas.Every student with a scholarship will have free access to the sports facilities.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
Siga todo recto.Carry straight on.
La cocina estaba toda sucia.The kitchen was filthy.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).