"Arriesgar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to risk", y "invertir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to invest". Aprende más sobre la diferencia entre "arriesgar" y "invertir" a continuación.
Si invirtieras la mitad del tiempo que pasas con tu novia en estudiar, tendrías excelentes calificaciones.If you devoted half the time you spend with your girlfriend to studying, you'd have excellent grades.
Estamos trabajando en invertir más en las energías renovables y salirnos de los hidrocarburos.We're working on investing more in renewable energy and getting out of hydrocarbons.
invertirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).