vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Domingos" es una forma de "domingo", un sustantivo que se puede traducir como "Sunday". "Aquí" es un adverbio que se puede traducir como "here". Aprende más sobre la diferencia entre "aquí" y "domingos" a continuación.
aquí(
ah
-
kee
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. here
Estoy parada aquí, en el círculo amarillo.I'm standing here, inside the yellow circle.
a. now
Si no te gusta lo que cocino, de aquí en adelante puedes preparar tu propia comida.If you don't like what I cook, from now on you can prepare your own food.
a. here
Aquí lo paré y le pedí que aclarara algo que había dicho antes.Here is where I stopped him and asked him to clarify something he'd said earlier.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el domingo(
doh
-
meeng
-
goh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. Sunday
El domingo nos quedamos a descansar en casa.On Sunday we stayed at home to rest.
a. allowance
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Mis papás no me dan domingo.My parents don't give me an allowance.
b. pocket money
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Compramos dulces con nuestro domingo.We bought sweets with our pocket money.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.