RESPUESTA RÁPIDA
"Apena" es una forma de "apenar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to sadden". Aprende más sobre "apenar" a continuación.
apenar(
ah
-
peh
-
nahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (entristecer)
a. to sadden
Me apenó mucho que estas visitas se acabaran.It greatly saddened me that these visits were coming to an end.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me apenó verla tan pálida.I was sorry to see her looking so pale.
Nos apena mucho tener que informarles de que el concierto de hoy ya no tendrá lugar.We're very sorry to have to inform you that today's concert will not now take place.
2. (avergonzar) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to embarrass
Creo que a veces apeno a mis padres con mi comportamiento imprudente.I think I sometimes embarrass my parents with my reckless behavior.
apenarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
3. (entristecerse)
c. to be saddened
Me apené enormemente por la muerte de Javier.I was greatly saddened by Javier's death.
d. to be distressed
Los voluntarios se apenaron ante el lamentable estado de las viviendas.The volunteers were distressed by the deplorable state of the dwellings.
4. (avergonzarse) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to be embarrassed
No debes apenarte de tus sentimientos.You shouldn't be embarrassed about your feelings.
b. to be ashamed
Héctor se apenó de su error y me pidió una disculpa.Hector was ashamed of his mistake and apologized to me.