vs
Respuesta rápida
"Any questions" es una frase que se puede traducir como "alguna pregunta", y "concern" es un verbo transitivo que se puede traducir como "preocupar". Aprende más sobre la diferencia entre "any questions" y "concern" a continuación.
any questions(
eh
-
ni
 
kwehs
-
chihnz
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (una o más preguntas)
a. alguna pregunta
Please let me know if you have any questions about the project.Por favor, avísame si tienes alguna pregunta acerca del proyecto.
b. cualquier pregunta
Call me with any questions you may have. I will leave my phone on.Llámame con cualquier pregunta que tengas. Voy a dejar prendido mi celular.
c. alguna duda
Thank you for listening to my presentation. I'm ready to answer if you have any questions.Gracias por escuchar mi presentación. Estoy lista para responder si tienen alguna duda.
d. cualquier duda
Your doctor should be able to answer any questions about your health.Tu doctor debe poder responder cualquier duda acerca de tu salud.
2. (en una pregunta)
a. alguna pregunta
And that's why pistachio ice cream is the best. Any questions?Y es por eso que el helado de pistache es el mejor. ¿Alguna pregunta?
b. alguna duda
You'll have a week to complete the assignment. Any questions?Tendrán una semana para hacer la tarea. ¿Alguna duda?
Copyright © Curiosity Media Inc.
concern(
kuhn
-
suhrn
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (preocupar)
a. preocupar
I'm concerned we might not have enough gas to make it there.Me preocupa que no tengamos suficiente gasolina para llegar hasta allá.
2. (implicar)
a. afectar
Inflation concerns all of us.La inflación nos afecta a todos.
b. concernir
As far as I'm concerned, you can sell the house whenever you want to.Por lo que a mí concierne, puedes vender la casa cuando quieras.
c. incumbir
The captain’s decisions concern the entire crew.Las decisiones del capitán incumben a toda la tripulación.
d. referirse a
As far as pensions are concerned, the new measures will only affect those who are under 65.Por lo que se refiere a las pensiones, las nuevas medidas afectarán solo a los menores de 65 años.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
3. (inquietud)
a. la preocupación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The Minister of Health expressed his concern about the country's new cholera outbreak.El Ministro de Sanidad expresó su preocupación por el nuevo brote de cólera en el país.
4. (interés)
a. el interés
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The principal's main concern is student academic achievement.El interés principal de la directora es la excelencia académica de los estudiantes.
5. (asunto)
a. el asunto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Whether I come or go is none of your concern.Que yo vaya o venga no es asunto tuyo.
6. (compañía)
a. el negocio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
This concern has been in business for 75 years now.Este negocio lleva ya 75 años en marcha.
Copyright © Curiosity Media Inc.